主题:
让你眼前猛然一暗的法语[试用]
查看单个帖子
过客
[版主]
ID: 376
声望: 0 声望力:
0
帖子: 1,829
家族:
来自:
金钱
:
0
注册: 2002-02-17
引用:
最初由 林良锋 发布
应该是 "tu es" 的笔误吧?
应该 是 tu es.
eleve 是 形容词 , 本意 是高 的 意思, mal eleve 特指 小孩 长大 的 过程 中没有 受到 正常 的 引导, 即 badly brought up.
不过 Que 在 这里 是 什么 成分 我 有些糊涂. "Tu es mal eleve" 已经 完整的 表达 了 "你 没 有 教养" 的 含义.
可能 Que 有 加重语气 的 作用吧, 表示 "太" 没教养, "真" 没教养.
________________________________
道法自然
2002-07-18, 00:56 #
4
过客
查看公开信息
发送悄悄话给 过客
查找 过客 发表的更多帖子