引用:
最初由 过客 发布
"搞惦" 意 为 办妥. "惦" 在 广州话 是 竖, 引申 为 顺, 妥当. 例如, "横 惦" 指 "横竖", 又 可表达"反正" 之 意. "横 惦 我都要去" 即 "反正我都要去"
又如, "横 (wang) 睇 惦 睇 (tai)" 即 "横 看 竖 看 (都很好...
|
“掂”似乎更准确些,以前看香港杂志,他们多用该字,我以为可能是“掂量掂量是否稳妥”之意。粤语内涵确实丰富多彩,不仅保留大量古语,而且与各种外来语横相融合,更是妙趣横生。星爷的“无厘头”便是这种市民语言登峰造极的典型,多少年之后回忆《大话西游》的经典对白,还是忍俊不止。过客,不妨将星爷的一些妙语拿来示范更佳。