首页 | 中文黄页 | 图片共享 | 来自中国.net

渥太华华人网上社区
注册账号 Blog 论坛帮助 会员列表 搜索 今日新帖 标记版面已读 用户相册
返回   CFC加拿大中文论坛 > 分类广告 > 征婚交友 > 不找了,CFC上人不厚道,男盗女娼只会诽谤中伤
回复
 
主题工具 显示模式
[资深会员]
ID: 39104
ACai 的头像
ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员
声望: 821 声望力: 58
帖子: 591
家族:
来自:
金钱: 5,114
注册: 2004-11-04
发送 AIM 消息给 ACai 发送 Yahoo! 消息给 ACai

引用:
最初由 meanie 发布
楼上的,现在大家越来越了解你咯,谢谢回帖。
I do not know why you hate me. I am wondering whether I hurt you. I remember that, last time, I read your question but I could not understand it. I hoped that you could write something I was able to understand, then I could answer you. If you think that I have hurt you, right now, I apologise it for you. Please excuse me.
________________________________
Yes
ACai 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-23, 20:20 #31
[初级会员]
ID: 4780
XXXBB 的头像
XXXBB 是普普通通的会员
声望: 0 声望力: 0
帖子: 27
家族:
来自:
金钱: 3,020
注册: 2003-01-26

大家宽容点嘛。
XXXBB 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-28, 14:04 #32
[钻石长老]
ID: 27
梅子 的头像
梅子 是普普通通的会员
声望: 12 声望力: 84
帖子: 3,670
家族:
来自:
金钱: 2,979
注册: 2002-01-16
发送 ICQ 消息给 梅子

ACai 同学,您那英文实在是看得让人别扭,说实话,你那种写法根本不是formal english, more like Chinese English, in fact, you got lots of spelling and grammar mistakes in all your replies, 读起来挺confused。 您要是真的想练英文,应该去english forum, no offense, 只是提个建议 ok?
________________________________
Love Actually......
梅子 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-28, 15:29 #33
[初级会员]
ID: 1583
1784 的头像
1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀
声望: 418100 声望力: 4265
住址: Ottawa ON
帖子: 20,792
家族: Carnivora Ursidae
来自: Arctic
文章: 19
金钱: 102,871
注册: 2002-05-22
发送 ICQ 消息给 1784 发送 AIM 消息给 1784 发送 MSN 消息给 1784 发送 Yahoo! 消息给 1784 发送 Skype™ 消息给 1784

...

no comment ...

request the admin delete this ...

it is a ... an embrassment
________________________________
你是旁观者~你永远不知道其人其时其境的感受~
修身养性, 油腻的冷的东西少吃, 辛辣的不吃, 每天保证必须有蔬菜
男人就像老式的卡式录音带,有A面和B面。A面是以工作为支点;B面是以生活为支点。要两面换着听才会有乐趣。
1784 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-28, 21:28 #34
[资深会员]
ID: 39104
ACai 的头像
ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员
声望: 821 声望力: 58
帖子: 591
家族:
来自:
金钱: 5,114
注册: 2004-11-04
发送 AIM 消息给 ACai 发送 Yahoo! 消息给 ACai

引用:
最初由 梅子 发布
ACai 同学,您那英文实在是看得让人别扭,说实话,你那种写法根本不是formal english, more like Chinese English, in fact, you got lots of spelling and grammar mistakes in all your replies, 读起来挺confused。 您要是真的想练英文,应该去english forum, no offense, 只是提个建议 ok?
I find a good teacher. Please correct my spelling and grammar mistakes. Also, please point out what causes your confusion. By the way, I do not understand why you write sentences with half Chinese and half English? Why are you teaching me such English? You are a very good English teacher! Thanks!
________________________________
Yes
ACai 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-29, 22:20 #35
[资深会员]
ID: 39104
ACai 的头像
ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员
声望: 821 声望力: 58
帖子: 591
家族:
来自:
金钱: 5,114
注册: 2004-11-04
发送 AIM 消息给 ACai 发送 Yahoo! 消息给 ACai

引用:
最初由 梅子 发布
ACai 同学,

你那种写法根本不是formal english, more like Chinese English, in fact, you got lots of spelling and grammar mistakes in all your replies, ok?
Hi Teacher,

I have been expecting your correcting my spelling and grammar mistakes, but I have not recieved your any reply.

From your English sentence, you wrote " you got lots of spelling and grammar mistakes in all your replies." I do not understand what you mean? The word of got means obtain. I could not obtain mistakes but I could make mistakes. So, I think whether you use" made" instead of "got". I do not know whether my point of view is right or not? Only provite reference. You make a decision.

In addition, I think that your English sentence above should be modified as follows:

"你那种写法根本不是formal english, more like Chinese English. In fact, you made lots of spelling and grammar mistakes in all your replies."

According to English grammar, there are two sentences above while not one. Therefore, there should be two dots. I do not know whether my point of view is right or not. You judge it.

Have a good day!

Student.
________________________________
Yes
ACai 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 09:13 #36
[闲疯大帝]
ID: 5632
京华倦客 的头像
京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦京华倦客 身上有一圈迷人的光环哦
声望: 46771 声望力: 548
帖子: 56,141
家族:
来自:
金钱: 330,282
注册: 2003-03-08

GOT有HAVE的意思, 是口语说法

PS, 菜可菜, 非常菜
________________________________

遇见你,我被迫相信轮回,相信上辈子的豪赌输给了你我的灵魂。。。
京华倦客 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 09:37 #37
[资深会员]
ID: 29269
tobrub 的头像
tobrub 是普普通通的会员
声望: 0 声望力: 0
帖子: 673
家族:
来自:
金钱: 2,980
注册: 2004-06-05

Flatting or flattering?
tobrub 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 18:18 #38
[钻石长老]
ID: 27
梅子 的头像
梅子 是普普通通的会员
声望: 12 声望力: 84
帖子: 3,670
家族:
来自:
金钱: 2,979
注册: 2002-01-16
发送 ICQ 消息给 梅子

非常的无语中。。。。。
________________________________
Love Actually......
梅子 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 18:29 #39
[资深会员]
ID: 39104
ACai 的头像
ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员
声望: 821 声望力: 58
帖子: 591
家族:
来自:
金钱: 5,114
注册: 2004-11-04
发送 AIM 消息给 ACai 发送 Yahoo! 消息给 ACai

引用:
最初由 tobrub 发布
Flatting or flattering?
Thanks! I have changed it.
________________________________
Yes
ACai 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 19:48 #40
[资深会员]
ID: 39104
ACai 的头像
ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员
声望: 821 声望力: 58
帖子: 591
家族:
来自:
金钱: 5,114
注册: 2004-11-04
发送 AIM 消息给 ACai 发送 Yahoo! 消息给 ACai

引用:
最初由 京华倦客 发布
GOT有HAVE的意思, 是口语说法

PS, 菜可菜, 非常菜
I agree with your opinion in spoken English but we are discussing written English.

In addition, I would like to correct my family name which is "蔡".
________________________________
Yes
ACai 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 22:57 #41
[资深会员]
ID: 39104
ACai 的头像
ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员ACai 是普普通通的会员
声望: 821 声望力: 58
帖子: 591
家族:
来自:
金钱: 5,114
注册: 2004-11-04
发送 AIM 消息给 ACai 发送 Yahoo! 消息给 ACai

引用:
最初由 ACai 发布


Hi Teacher,

I have been expecting your correcting my spelling and grammar mistakes, but I have not recieved your any reply.

From your English sentence, you wrote " you got lots of spelling and grammar mistakes in all your replies." I do not understand what you mean? The word of got means obtain. I could not obtain mistakes but I could make mistakes. So, I think whether you use" made" instead of "got". I do not know whether my point of view is right or not? Only provite reference. You make a decision.

In addition, I think that your English sentence above should be modified as follows:

"你那种写法根本不是formal english, more like Chinese English. In fact, you made lots of spelling and grammar mistakes in all your replies."

According to English grammar, there are two sentences above while not one. Therefore, there should be two dots. I do not know whether my point of view is right or not. You judge it.

Have a good day!

Student.
________________________________
Yes
ACai 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-04-30, 23:09 #42
[初级会员]
ID: 237
wuwei 的头像
wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀wuwei 的星途闪耀
声望: 317670 声望力: 3261
帖子: 11,484
家族: part time vegetarian
来自:
金钱: 31,465
注册: 2002-01-30

ACai 你付人家多少钱哦?你应该明白别人没有义务作你的老师,不是叫一声老师人家就非得指出你的英文错误,要有起码的自知之明。
________________________________
Friendship is a plant which must be often watered.
要友谊就得常灌水!
wuwei 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-05-01, 08:50 #43
[初级会员]
ID: 1583
1784 的头像
1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀1784 的星途闪耀
声望: 418100 声望力: 4265
住址: Ottawa ON
帖子: 20,792
家族: Carnivora Ursidae
来自: Arctic
文章: 19
金钱: 102,871
注册: 2002-05-22
发送 ICQ 消息给 1784 发送 AIM 消息给 1784 发送 MSN 消息给 1784 发送 Yahoo! 消息给 1784 发送 Skype™ 消息给 1784

o
m
g

It is going nowhere` shouldn't this be deleted?
________________________________
你是旁观者~你永远不知道其人其时其境的感受~
修身养性, 油腻的冷的东西少吃, 辛辣的不吃, 每天保证必须有蔬菜
男人就像老式的卡式录音带,有A面和B面。A面是以工作为支点;B面是以生活为支点。要两面换着听才会有乐趣。
1784 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-05-01, 11:10 #44
[资深会员]
ID: 29269
tobrub 的头像
tobrub 是普普通通的会员
声望: 0 声望力: 0
帖子: 673
家族:
来自:
金钱: 2,980
注册: 2004-06-05

引用:
最初由 ACai 发布


Thanks! I have changed it.
无问题,孺子可教.
在这情况下,我会用"corrected" 而不用“changed”.

“In addition, I would like to correct my family name "蔡".”
在这情况下,如果我不是姓蔡的话,我会用“change" 而不用"correct",

不敢言师,大家学习,共同进步.
tobrub 当前离线  
回复时引用此帖
旧 2005-05-01, 13:03 #45
回复


主题工具
显示模式




所有时间均为格林尼治时间 -5。现在的时间是 19:42

论坛内容均为网友自由上传, 不代表本网观点。
comefromchina.com does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.


Powered by vBulletin® 版本 3.6.8
版权所有 ©2000 - 2008,Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright @ comefromchina.com 2007

SEO by vBSEO 3.1.0 ©2007, Crawlability, Inc.