|
|
||||||||||||||
![]() 渥太华华人网上社区 |
|
| 注册账号 | Blog | 论坛帮助 | 会员列表 | 搜索 | 今日新帖 | 标记版面已读 | 用户相册 |
![]() |
> 在美生存常用习语 |
![]() |
|
|
主题工具 | 显示模式 |
|
[版主]
![]() ID: 4
|
在美生存常用习语
www.comefromchina.com
在美生存常用习语(I) Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 ・Pull over!把车子开到旁边。 ・Drop me a line!写封信给我。 ・Give me a ring. = Call me!来个电话吧! ・For here or to go?堂食或外卖。 ・cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 ・What's up? = What's happening? = What's new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!” ・Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 ・Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! ・Get yourself together! 振作点行不行! ・Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 ・Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。 ・Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) ・Hang on. 请稍候。 ・Blow it. = Screw up. 搞砸了。 ・What a big hassle. 真是个麻烦事。 ・What a crummy day. 多倒霉的一天。 ・Go for it. 加油 ・You bet. = Of course. 当然;看我的! ・Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 ・Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。 ・It's a long story. 唉!说来话长。 ・How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? ・Take things for granted. 自以为理所当然。 ・Don't put on airs. 别摆架子。 ・Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! ・Have a crush on someone. 迷恋某人。 ・What's the catch? 有什么内幕? ・Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。 ・Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。 ・Skeleton in the closet. 家丑 ・Don't get on my nerve! 别把我惹毛了! ・Afat chance. =A poor chance. 机会很小。 ・I am racking my brains. 我正在绞尽脑。 ・She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。 ・Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。 ・I am so fed up. 我受够了! ・It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 ・What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么? ・By all means.=Definitely. 一定是。 ・Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧! 在美生存常用习语(II) ・I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客 ・Let's go dutch. 各付各的 ・My stomach is upset. 我的胃不舒服 ・diarrhea [dai r'i ] 拉肚子 ・吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。 ・I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服! ・May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。) ・I am not myself today. 我今天什么都不对劲! ・Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚! ・What's the rush! 急什么! ・Such a fruitcake! 神经病! ・I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。 ・I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)! ・easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。 ・flunk out 被当掉。 ・take french leave 不告而别。 ・I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 ・You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。 ・hit the road = take off = get on one's way 离开。 ・Now he is in the driver's seat =He is in control now. ・Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。 ・Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 ・klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 ・know one's way around 识途老马。 ・lion's share 大部份。 ・tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。 ・take a back seat. 让步。 ・take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 ・hit the hay =go to bed 睡觉。 ・Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗? ・green hand 生手、没有经验的人。 ・moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine. ・chill out =calm down =relax(来自黑人英语) ・rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。 ・我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。 ・mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。 ・snob 势利眼。 ・sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。 ・She is such a brown-noser. 她是个马屁精。 ・This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。 ・I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。 ・Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。 ・Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见? ・Don't get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来! ・Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊! ・Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet. ・美国总统到底是比尔・克林顿还是威廉・克林顿?吉米・卡特和詹姆斯・卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等,好造成一种平易近人的形象。 |
|
________________________________
会当凌绝顶 一览众山小
|
|
|
|
|
[版主]
![]() ID: 4
|
谢红斑竹 and MiZhu (RicePig?, LookingForBamboo?
)!小红同学眼光不错, 可惜高看本人了,惭愧惭愧! 此签名并非本人的设计(非不能也,实不为也 ).只是用了一个链结, 借用了其他网站的东东.I am just a copycat. But glad to see my post is useful for you guys. |
|
|