|
|
||||||||||||||
|
| 注册账号 | Blog | 论坛帮助 | 会员列表 | 搜索 | 今日新帖 | 标记版面已读 | 用户相册 |
![]() |
> 关于 4.13 集会自制标语的规则 |
![]() |
|
|
主题工具 | 显示模式 |
|
[普通会员]
ID: 80290
|
关于 4.13 集会自制标语的规则
1。必须为英文或者法文,如果有中文,必须加上相同意义的英文
2。不要涉及达赖,藏独,魁北克及具体媒体名称 3。标语内容最好参照我们的建议,如果自制标语内容,我们会审查,请准重我们的选择。 4。标语牌必须整洁,大方。 标牌制作:建议使用homedepot的塑料板。 去买的时候可以询问售货员说需要做sign的牌子, 他们会告诉你用哪种。 一块大版$19,可以裁2,4,6个不同大小的牌子。 木杆$0.97一根,可以锯成两根。 装订可以使用钉枪,如果家里没有,我们现场可以提供。 我们会提供100个手持标语牌。现场发放。 ONE CHINA, ONE FAMILY DON`T MIX SPORTS & POLITICS DO YOU KNOW THE TRUE TIBET? WE WANT OUR HOME IN ONE PIECE SAY NO TO VIOLENCE, WE LOVE PEACE Tibet WAS,IS,and ALWAYS WILL BE a part of China Stop media distortion Say NO to RIOTS We are 56 ethnics, we are family Let the Games Go On |
|
|
|
[初级会员]
ID: 80411
|
口号要直接,STRAITFORWARD! 不要牛牛尼尼的, 老外的理解力非常差, 旧金山华人歌舞表演欢迎火炬, 解说员说他们在PROTECT.
建议几个: CHINESE CANADIAN SUPPORT ONE CHINA, SAY NO TO SEPARATIST! NO MEDEA DISTORTION CHINESE CANADIAN SUPPORT BEIJIN OLYMPIC GAMES 引用:
|
|
|
|
|
[资深会员]
ID: 36842
|
My little comment on the statement...
It doesn't sound right. It's a part of China now, isn't it? My suggestion... "Tibet WAS, IS, and WILL ALWAYS BE a part of China" Correct me if I'm wrong. 此帖于 2008-04-10 14:05 被 garychan 编辑. 原因: Checked grammar book... |
|
________________________________
www.iamstewie.net
digisight.spaces.live.com |
|
|
|
|
[中级会员]
![]() ID: 40230
|
Suggestion French translation:
ONE CHINA, ONE FAMILY -> Une Chine, Une famille DON’ T MIX SPORTS & POLITICS -> Ne mêlez pas le sport et la politique DO YOU KNOW THE TRUE TIBET? -> Connaissez-vous le vrai Tibet? WE WANT OUR HOME IN ONE PIECE -> Nous voulons un pays entier SAY NO TO VIOLENCE, WE LOVE PEACE -> Dires non à la violence, nous aimons la paix Tibet WAS,IS,and ALWAYS WILL BE a part of China ->Le Tibet est et sera toujours une partie de la Chine Stop media distortion -> Non à la distortion des médias Say NO to RIOTS -> Non aux émeutes We are 56 ethnics, we are family -> Nous sommes 56 ethnies, nous sommes une famille Again, if you found any error, please correct it here. |
|
|
|
[普通会员]
ID: 80375
|
外人看不懂“ONE CHINA”!
支持藏独人士最简明响亮的口号是FREE TIBET。示威的朋友可以来个针锋相对,也来个简明响亮的: TIBET IS FREE! 如果要延伸其含义,可以写: TIBET IS FREE - free from slavery since 1959 ! TIBET IS FREE - 1 million Tibetan serfs were freed ! TIBET IS FREE - except for those violent criminals ! 西方人对西藏主权的概念已经被洗脑,所以需要强调一下: Tibet is never a country, just ask your government! Tibet was independent - 800 hundred years ago! Do you really want to roll back 800 years? 除了西藏主权外,另一个诉求重点应当是悲情和反暴力!要让外人知道我们才是受害者! Dalai Lama, please denounce the violence committed by your own people! Our sisters were burned alive. Yet you call this peaceful protest ?? 请组织者和参加者都牢牢记住这种活动是给外人看的,是给主流媒体看的,不是自己人过过瘾。 不要大家全聚在一处不动。要派一些小组散布各处,让更多行人注意到。要与藏独人士抢镜头! 开一个大会不如开几个小会,要有后劲! 个人以为多伦多的活动从效果上看很不成功。其它地方也不太成功,主要是在华人圈外影响太小。要吸取教训! |
|
|