|
|
||||||||||||||
![]() 渥太华华人网上社区 |
|
| 注册账号 | Blog | 论坛帮助 | 会员列表 | 搜索 | 今日新帖 | 标记版面已读 | 用户相册 |
![]() |
> 3 出来了. [转帖] DELI 购买小TIP[待续] |
![]() |
|
|
主题工具 | 显示模式 |
|
[中级会员]
ID: 14596
|
3 出来了. [转帖] DELI 购买小TIP[待续]
看到一篇关于DELI的文章,
http://www.mapletalk.com/forum/viewthread?thread=49 在一家SUPERMARKET的DELI(也就是卖熟食的地方)打工的时候,发现有许多中国朋友不知道如何买,如何说自己想买的熟肉, 有的人看看后就离开了. 所以, 我想由今天开始写一个主题, 告诉大家一些买DELI的小常识和英文说法, 希望能够有所帮助. smile DELI MEAT 简介: 在我们常去的SUPERMARTKET里, 都会有一片卖熟食的区域. 透明的玻璃柜台里摆放着和中国的超市里截然不同的肉类熟食. 这里的肉食一般是成块状的, 根据顾客需要的量,用SLICER(切片儿的机器)现切出来. DELI MEAT一般分成几大类: 1) REGULAR MEAT: 就是一般的肉类, 象: HAM, BEEF, CHICKEN, TURKEY 等等. (以后的连载中会有更详细的介绍) 2) SALAMI: 类似于风干的香肠, 但SIZE要大一些. 味道浓重, 一般来说, 混合了BEEF和PORK; 当然,也有纯牛肉制成的. 有名气一些的意大利SALAMI包括: GENOA SALAMI; COTTO SALAMI (以后的连载中会有更详细的介绍) 3) BOLOGNA (BOLOGNEY) [bah-LOH-nyah; bah-LOH-nee] : 这个词其实来源于意大利的一个城市: Bologna. 但真正意大利式的bologna叫做mortadella. (我会在以后的连载中介绍). BOLOGNA一般是切成薄片儿后做三明治, 或是COLD CUT 吃. BOLOGNA其实也是SAUSAGE的一种. 4) MEAT LOAF: 其实就是中文的直译: 肉块. 顾名思义, 肉是方块状的. tongue 至于肉的种类也就不外乎CHICKEN, PORK, BEEF等等. 5) COIL: 其实就是中国超市里卖的粗一点儿的香肠. (比如大家可能都吃过的蒜肠, 熏肠什么的... ) 6) SAUSAGE: 香肠. 这里SUPERMARKET里主要卖的有: ITALIAN SAUSAGE; BEERWURST; SUMMER SAUSAGE; PEPPERONI 等等... 7) PROSCIUTTO: [proh-SHOO-toh]: 意大利语中"火腿"的意思. 是一种风干的, 用盐和特殊的作料腌制而成的火腿. (不是熏制的). 一般要片的很薄很薄. (以后再详细介绍啦! wink ) 今天就先介绍到这里. 在以后的连载中,我会详细介绍每一类. 另外, 我还会介绍一些买熟食时常用的英文句式. (从工作中LEARN来的. blushing ) 欢迎大家多提意见哦! biggrin http://www.mapletalk.com/forum/viewthread?thread=49 |
|
________________________________
枫树园: www.mapletalk.com
|
|
|
|
|
[中级会员]
ID: 14596
|
DELI 购买小TIP (2)
|
|
________________________________
枫树园: www.mapletalk.com
|
|
|
|
|
[中级会员]
ID: 14596
|
|
|
________________________________
枫树园: www.mapletalk.com
|
|
|
|