CTV 最新消息:PP的一个MP 叛变了,有可能加入自由党

有人不满不奇怪,正常挑战啊,以这种下作的方式,不是摧毁pp,而是毁了自己的政治生命,选民会记得他的背叛。pp仍然做他的党魁,即使再跑过去2个,让卡泥做了多数党,也无非四年吗,pp继续当他的反对党领袖,直到下次大选,呵呵。
他在正和卡尼的意,妥妥尽在掌握。现在随便问问小朋友就是个自由党粉。卡尼关税没谈成现在反而更自信。错误对待头巾输掉大选。作为反对党的头没啥作为。保守党在他领导下很难翻身
 
有人不满不奇怪,正常挑战啊,以这种下作的方式,不是摧毁pp,而是毁了自己的政治生命,选民会记得他的背叛。pp仍然做他的党魁,即使再跑过去2个,让卡泥做了多数党,也无非四年吗,pp继续当他的反对党领袖,直到下次大选,呵呵。
哈哈,这么多 PC人不满PP, 还4年呢,他挺得过明年1月还不知道呢
 
他在正和卡尼的意,妥妥尽在掌握。现在随便问问小朋友就是个自由党粉。卡尼关税没谈成现在反而更自信。错误对待头巾输掉大选。作为反对党的头没啥作为。保守党在他领导下很难翻身
呵呵,你问的小朋友都是nerd吧,从上次大选看,pp在年轻群体的支持率大于卡泥,目前拿大年轻人受的冲击更大,他们是自由党祸国殃民执政方式的牺牲品。现在韭菜的格局还是太low,爱听假话,而不愿意面对现实,但结局可不会如他们所愿,即使保守党永远翻不了身,但这些低智韭菜的生活也不会变好,只会越来越差。
 
哈哈,这么多 PC人不满PP, 还4年呢,他挺得过明年1月还不知道呢
哈哈,有更合适的人选就上来竞争啊,pp把偶土赶下台了,以前党魁还是西尔,现在给pp当左膀右臂,韭菜始终脱离不了家天下,打江山,坐江山,失败了就进秦城的思维。
 
哈哈,有更合适的人选就上来竞争啊,pp把偶土赶下台了,以前党魁还是西尔,现在给pp当左膀右臂,韭菜始终脱离不了家天下,打江山,坐江山,失败了就进秦城的思维。

假如换做你,大选输掉,你会请人腾出席位让自己参加补选么,你会继续住在Stornoway官邸么?
 
最后编辑:
呵呵,你问的小朋友都是nerd吧,从上次大选看,pp在年轻群体的支持率大于卡泥,目前拿大年轻人受的冲击更大,他们是自由党祸国殃民执政方式的牺牲品。现在韭菜的格局还是太low,爱听假话,而不愿意面对现实,但结局可不会如他们所愿,即使保守党永远翻不了身,但这些低智韭菜的生活也不会变好,只会越来越差。
其实他赖着不走挺好。脸皮厚或许能等来机会。但土豆还以各种方式热着,怕他又是一场空。对卡尼也好。卡尼见床铺时正经危坐。见他时靠着椅背翘着腿。心里稳稳拿捏。双赢。但他内部得搞定
 
假如换做你,大选输掉,你会请人腾出席位让自己参加补选么,你会继续住在Stornoway官邸么?
两个都不是优选.

但第二个显得特别格局小, 特别是公开信息显示他家手上几套出租房. 就算住酒店二个月也不是什么问题. 为了这个还要在公开场合做解释. 完全是此地无银三百两.
 
1762446812433.webp
 
第二位退出保守党了。阿尔伯塔的。皮尔悬了

博励治怎么玩儿?

(这个不断更新。)



Final tally on Tory motion​


By Tonda MacCharlesOttawa Bureau Chief

The vote was 198 against, 139 in favour of the Conservative motion.

The Conservatives have 142 MPs, given Jeneroux quit the caucus tonight, so they did not manage to rally all their remaining MPs to vote in favour.

For those keeping count, the Carney Liberals gained one Conservative MP this week, while Pierre Poilievre’s Conservatives lost two Conservatives.
 
最后编辑:

Matt Jeneroux 辞去MP职位,没有加入自由党。

Conservative MP Matt Jeneroux announces resignation from Parliament​

Decision comes after rumours swirled that he was considering joining Liberals

保守党议员马特·杰内鲁宣布辞去议员职务

此前有传言称他正在考虑加入自由党。

 
假如换做你,大选输掉,你会请人腾出席位让自己参加补选么,你会继续住在Stornoway官邸么?
NDP 前党魁辛格是认赌服输。
PP比较低级,绕不开钱字
 
才大选半年多就不干啦?

本来想加入自由党,继续当议员的,但是受到保守党内巨大压力,甚至向/通过家人施压,只好辞职了。

Conservative sources say Jeneroux was under pressure from some in the party over fears he was going to defect.
保守党消息人士称,由于担心杰内鲁克斯会叛逃,党内一些人向他施压。

The MP said he was "deeply grateful" for those who have reached out to him in recent days while also urging people to "please not attempt to contact my family during this time."
这位议员表示,他对近日来向他表达关心的人“深表感谢”,同时敦促人们“在此期间请不要试图联系我的家人”。

Party brass working to stop possible floor-crossings​

Once news of d'Entremont's floor-crossing broke, Conservatives moved to quickly quell any more departures, sources told CBC News.

The d'Entremont defection prompted panic inside the party that more MPs were poised to leave for the Liberals, possibly giving the government at least two more seats and a majority in the House of Commons, Conservative sources said.

In the hours since d'Entremont's decision to resign, Conservative party brass have been trying to persuade potential floor-crossers to drop their plans, sources said.

Former Conservative campaign manager Jenni Byrne, who is still an adviser to the party, has been involved in the party's efforts to quell possible floor-crossings, sources said.

Senior Conservatives feel that these efforts to staunch the bleeding have worked — at least for now, a source said.
 
最后编辑:
后退
顶部