我的英法双语背景的同事的启示

听说这里长大的孩子去了中国,别人骗他们比骗小狗还容易
我看就呆美加吧,省的出去丢人
那不是中文的问题,那是因为这里的孩子比较单纯,没经受过国内社会大熔炉的烤炼:D
 
那不是中文的问题,那是因为这里的孩子比较单纯,没经受过国内社会大熔炉的烤炼:D

这样啊,我还以为是语言沟通的问题,别人说啥不懂,只是点头,说:对,对,对,好,好,好
 
噢,嗨,国内理工甚至艺术类大学毕业的写中文一塌糊涂的咱也没少见,是不是那些人在校期间不应该把时间浪费到学英语,拼英语四六级考试上,而应该加强中文写作训练呢?

,国内理工甚至艺术类大学毕业的写中文一塌糊涂的咱也没少见,是不是那些人在校期间不应该把时间浪费到学英语,拼英语四六级考试上,而应该加强中文写作训练呢?--这样的学生, 时间咋安排,都白扯
 
真心不在乎中文技能了?赞狗狗大度,这跟白人家长的愿望其实完全一样 :D:D:D

孩子中文读写也好,当然是锦上添花。如果能做得到,何乐而不为呢。问题是,有难度。

其实,即便在乎孩子的汉语水平,我们也只管得了这一代。然后呢?

想想,算了吧。
 
孩子中文读写也好,当然是锦上添花。如果能做得到,何乐而不为呢。问题是,有难度。

其实,即便在乎孩子的汉语水平,我们也只管得了这一代。然后呢?

想想,算了吧。
更多的是感情因素吧 很少会想让孩子回国发展的
就像老外收养了中国孩子,好多也尽量让他/她学一些中文
 
再下一代管不了,下一代也得管,
孩子中文不灵光,得算养不教。
 
罪过,罪过啊。
 
我有一位英法双语背景的同事,父母一英一法。她本人英语很好,至少在我听来感觉很好,似乎跟纯英语背景的人一样好,我感觉不到差别。如果不是她自己告诉我, 我根本不知道她还有法语背景。

某一天,听我老板说,这个英法双语同事的英文写作有问题(搞科技的人也要写个报告什么的),似乎常夹杂法语的语法和拼写。我老板对这位同事颇有耐心,认为她是双语背景,所以出一些语言写作上的问题情有可原,在慢慢矫正她的写作问题。

如果华裔孩子上French Immersion,长大后他们的英文写作是不是也有这样的问题呢?那么French Immersion的华裔孩子工作中出现有英文写作问题的时候,是不是一样能幸运地被老板耐心对待,被体贴理解,是不是一样能被认为也情有可原呢。

多数French Immersion华裔孩子的父母不是英文背景,并不能用地道的英语辅导孩子学英语,如果孩子又不在学校系统地学习英文词汇,语法和写作,他们能从电视和同伴哪里学好英文吗?

在英文环境里生活不一定就能自动学好英语。听听那些受教育程度比较低的人说英语就知道,即使他们已经在这里繁衍了几代,英文说的很溜,但是英文的文化程度不高。同样是说熟练的英语,水平高低的差别很大的。反映在英文写作上的水平差别就更大了。

大多数美加的大学通用英语,French Immersion 的孩子上大学后,还是要跟同学们比拼英文的使用与写作的,华裔孩子的英文基本全要靠在小学和中学的课堂上学习了。上了French Immersion,英语学习怎么办?


另一方面,我还有几个同事,英文背景,法语基本不会或者只会一点点。她们年长者40多50多岁,年轻着20多岁。他们从来没有上过French Immersion, 也没兴趣上。甚至我一个在魁北克长大的上司都基本不会法语。


上French Immersion并不是有利无害,害处是压力更大。本来年级越高,孩子压力越大,而且父母又帮不上忙,因为不会法语。

这样不但可能更压缩了母语 汉语的学习时间,压缩了兴趣爱好时间, 连英语的学习都必然会受影响。耽误了英文和汉语得不偿失。可怜父母也帮上孩子英文学习的忙,连英文专业出身的父母都承认自己的英文并不地道,辅导高年级孩子学英文的时候都怕误导了孩子。

既然上French Immersion并不是有利无害,那热衷于French Immersion有必要吗?做为学龄儿童的父母,我不得不再思考一下这个问题呀。


写作好坏跟双语不双语没有一点关联。

你们都表把孩子送EFI,Stephen Leacock也能少点人,说不定连portable都能撤了。:D
 
支持你的看法,我觉得华人家长要小孩学法语,其初衷和国内家长让孩子学钢琴,学小提琴差不多,无外是希望搞个特长高考加点分,学法语也无非是找政府工的时候加点分。而孩子最终学出来是英文不伦,法语不类,中文不会,还不是为加拿大政府为笼络魁北克省而强制推行的双语政策买了单?
“双语儿童的语言能力比单一语言儿童更强”,说实话,我认为这种所谓的“教育学”上的发现完全是为政府政策服务的,是为了证明政府的双语政策的合法性,而并不一定是基于客观而科学的证据的。
几年前渥太华公民报上发表了一篇文章,作者批评现在的大学教育没有恰当地法语教育,以至于许多大学毕业生进入职场之后需要重新学习法语,而这样学来的法语,也往往在考过了资格考试之后,完全忘掉。作者还点名表扬了渥太华大学,说该大学是唯一一个对法语教育有足够重视的高等学府。
这个作者表现了一种非常扭曲的逻辑,之所以人们在通过了法语资格考试之后把法语全部忘掉,这正说明了在大部分职场上法语并不是必须的,而是英语的附庸。正因为人们没有讲法语的必要,没有讲法语的机会,所以才会通过资格考试就忘掉法语。因此,加拿大的法语症结之所在,不是大学里人们没有受到足够的法语教育,而是所谓的“双语政策”必须重新思考,是否有强制推行的必要。而渥太华大学对法语的强制推行,更是给我个人带来了难过的经历。这所大学文科研究生毕业,必须通过法语的阅读考试,说实话,这个考试并不难,但也不简单。我向系里要求,我的专业更需要日语和朝鲜语的训练,而法语对我来说一丝,一毫,一点的用处都没有,完全是浪费时间,与其学法语不如学日语,可不可以考核我的日语阅读能力,系里的答案可想而知,当然是不可以。这越发让我觉得,这个强制的法语阅读能力考核,使我蒙羞。我翻译的国际知名理论家的著作,我参加的国际学术会议,我写的毕业论文,这些都不如一个法语资格考试,为了证明我是一个受过较高人文学术训练的人,我必须证明我会读法语,否则就不能提交毕业论文,不能毕业。这个逻辑是病态的,扭曲的。用一个不恰当的比喻,这就好像是,大学生要毕业,必须向党宣誓,否则就不能毕业。同样的逻辑,双语政策只是一个政府的政策,政府推行的意识形态,它并不是自由,人权这样的普世价值,它仅仅是加拿大政府在某一特定历史情境之下,为达到特定的政治目的,而延续至今的一项政策。而在渥太华大学的推行过程当中,要求所有的知识分子和准知识分子必须向这一政策,这一意识形态,俯首称臣,否则就休想毕业。
当然,如果我真的立志做一个大知识分子,我大概会抵制这个法语资格考试到底,宁可不毕业也不参加考试,但是我做不成知识分子,所以乖乖地参加考试并且通过了。读者诸君,知识改变命运,吃屎也可以改变命运啊!

对不起,您有资格代表其他华人家长讲话吗?
我们让孩子学法文无非是想多接触一种文化,没您那么多的功利心,
 
大家讨论了这么多,俺觉得都没有说到点子上。。。俺觉得啊,问题是这样的:

1. 从根本上来讲,上英语学校其实是应该的,尤其是我们老中,本来英文就不咋样。
2. 但是,渥太华的现实是,FI的学校就是当地的双语学校,就像是国内的中英双语学校一样,很受当地人的推崇,在当地人眼里,就相当于是重点学校了。
3. 于是, 俺们老中们也就没有了选择,当然要上英法双语的“重点”学校了,并非老中们心底里真的都很喜欢法语。 这是没有办法的办法啊,也算是融入社会,虽然感觉有点勉强。
4. 如果在美国,老中们还上英法双语学校吗?肯定没人上。 所以,这都是渥太华这个现实的环境造成的。
 
在美国的老中上西班牙语学校,比法语更难。

在美国的老中上西班牙语学校,比法语更难。



大家讨论了这么多,俺觉得都没有说到点子上。。。俺觉得啊,问题是这样的:



1. 从根本上来讲,上英语学校其实是应该的,尤其是我们老中,本来英文就不咋样。

2. 但是,渥太华的现实是,FI的学校就是当地的双语学校,就像是国内的中英双语学校一样,很受当地人的推崇,在当地人眼里,就相当于是重点学校了。

3. 于是, 俺们老中们也就没有了选择,当然要上英法双语的“重点”学校了,并非老中们心底里真的都很喜欢法语。 这是没有办法的办法啊,也算是融入社会,虽然感觉有点勉强。

4. 如果在美国,老中们还上英法双语学校吗?
 
大家讨论了这么多,俺觉得都没有说到点子上。。。俺觉得啊,问题是这样的:

1. 从根本上来讲,上英语学校其实是应该的,尤其是我们老中,本来英文就不咋样。
2. 但是,渥太华的现实是,FI的学校就是当地的双语学校,就像是国内的中英双语学校一样,很受当地人的推崇,在当地人眼里,就相当于是重点学校了。
3. 于是, 俺们老中们也就没有了选择,当然要上英法双语的“重点”学校了,并非老中们心底里真的都很喜欢法语。 这是没有办法的办法啊,也算是融入社会,虽然感觉有点勉强。
4. 如果在美国,老中们还上英法双语学校吗?肯定没人上。 所以,这都是渥太华这个现实的环境造成的。

您说了这么多,俺觉得也没有说到点子上。。。俺觉得啊,问题是这样的:

父母的生活经验之总结:双语可以进政府工作。

“所以,这都是渥太华这个现实的环境造成的。”:cool::D
 
您说了这么多,俺觉得也没有说到点子上。。。俺觉得啊,问题是这样的:

父母的生活经验之总结:双语可以进政府工作。

“所以,这都是渥太华这个现实的环境造成的。”:cool::D

村长就是村长,三句不离老本行。:cool::D
 
不不不, asdfqwer代表华人家长说了,学法语是为了文化,文化。

我没本事代表任何人。我说的我们就是我跟孩儿她爹。
你功利自管功利,甭捎上我们。
 
后退
顶部