Independent MP Han Dong won't seek re-election in suburban Toronto riding

  • 主题发起人 主题发起人 SFU
  • 开始时间 开始时间
估计在等他主动请辞吧。
 
大陆背景的华一代从政是格外困难,还是算了吧。
 
Han Dong 原来是 Don Valley North (DVN) 选区自由党的 MP,后来被指与中国大使馆关系密切,被迫退出自由党团,成为无党派独立 MP, Dong 是大陆来的,他的前任谭耕也是大陆一代移民,他们能在 DVN 当选,应该得益于该选区大量的大陆移民人口。这次自由党推出了华人竞选人,Maggie Chi,没有搜到什么关于她的信息,好像不是大陆移民。为了不给自由党分票, Dong 议员决定不作为独立竞选人参选。

而更有意思的是,DVN 选区保守党推出的竟选人,Joe Tay,郑敬基,他被香港警方通缉!2023年12月24日,香港警务处国家安全处以违反《港区国安法》勾结外国或者境外势力危害国家安全的罪名,对其悬赏港币一百万元正通缉。

然后又有一华人,自由党的另一选区的竞选人,Paul Chiang(现为万锦—于人村选区国会议员)在 2024年1月,在一场中文媒体发布会上reportedly对与会者表示,他们可以将JoeTay带到中国驻多伦多总领事馆,以领取100万港元的悬赏。因为这事情,Carney 正面对 PP 和 NDP Singh 的压力,被要求把 Paul Chiang 开除出自由党。

浏览附件1171343



During the 2025 federal election, it was revealed that Chiang quipped at a Chinese-language media

Definition of 'quipped'

1. a sarcastic or cutting remark; gibe. 2. a witty or clever saying.
 
早先来的华人移民入境护照上如果是双名,拼音是分开的,所以第二个字容易被想当然的当成了middle name。

如果复姓更是很可笑,比如全名司徒雷登,结果 ID 上变成了面目全非的Lei Tu,因为原来拼音Lei Deng Si Tu.
 
早先来的华人移民入境护照上如果是双名,拼音是分开的,所以第二个字容易被想当然的当成了middle name。

如果复姓更是很可笑,比如全名司徒雷登,结果 ID 上变成了面目全非的Lei Tu,因为原来拼音Lei Deng Si Tu.

不尽然,是各例。
 
后来新版护照把双名,复姓连起来了就没有问题了。
 
所以 Chiang 是开玩笑说把保守党候选人带到中国驻多伦多总领事馆,他们就可以获得100万港元奖金因为香港警方对这位保守党候选人悬赏100万港元?

Chiang 做了几十年的警察,也许是职业习惯,说这话没过脑子,现在被保守党揪出来了。

DVN选区大陆华人的比例远远超过香港华人,而且有大陆华人愿意出战DVN保守党候选人, 搞不懂为什么 PP 依然指定被香港政府通缉的Joe Tay为保守党候选人,Joe Tay 原来在 Chiang 的选区,后来空降到 DVN 选区。

大陆华人从政不易。
Chiang 是东南亚华侨 .
 
董晗鵬不以独立身份参选是明智之举。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的