strategic partnership

举手之劳,我给卡尼出一个主意,不费一兵一卒,此事可成,还会给加拿大带来好处,放土鳖入CPTPP, 土鳖入以后,对加拿大产品更容易进入中国,以前就是加拿大被老大撑腰堵着不让中国进入

这是绝对不可能的,cptpp和wto的区别是,wto只需要承诺就行了,改不改没有监督机制。cptpp必须现在就合规,中国明显就不合规,放中国进来,cptpp就没有存在的必要了,回到wto不就行了吗。cptpp国家之间关税基本为零,要把中国放进来,其他国家的工人就别活了,中国多余的产能能把他们冲的稀巴烂。
 
这是绝对不可能的,cptpp和wto的区别是,wto只需要承诺就行了,改不改没有监督机制。cptpp必须现在就合规,中国明显就不合规,放中国进来,cptpp就没有存在的必要了,回到wto不就行了吗。cptpp国家之间关税基本为零,要把中国放进来,其他国家的工人就别活了,中国多余的产能能把他们冲的稀巴烂。
没有中美,cptpp 就是个聋子的耳朵,屁用没有
 

卡尼两边妥协,分别给中美钢铁等减关税

OTTAWA, Oct 20 (Reuters) - Canada offered tariff relief on some steel and aluminum products imported from the U.S. and China, a government document showed, in efforts to help domestic businesses battered by a trade war on two fronts.
Prime Minister Mark Carney is negotiating with U.S. President Donald Trump, who imposed tariffs on Canadian steel and aluminum. His team also met with Chinese counterparts last week in an effort to secure relief on Chinese tariffs on Canadian agricultural goods.

Canada's economy has come under strain as the impact of tariffs on Canadian exports to the U.S. and China has taken a toll. Carney has rolled back many of the retaliatory tariffs his predecessor imposed on U.S. imports as he tries to strike a deal with Trump.
In an amendment to the surtax remission order of 2024 on Chinese imports, the Ministry of Finance granted remission on some steel and aluminum varieties imported from China that are not produced in Canada, a document issued on Friday showed.
The order came into effect on October 15 and more details regarding the remission order will be published on November 5, the ministry's communication to the industry showed.
The ministry also exempted from tariffs some U.S. steel and aluminum products primarily linked to public health, national security, manufacturing, agriculture and food packaging, the document sa

看来跟中国战略伙伴不是玩假的,川总鼻子气歪了,美国钢铁能竞争过中国的吗?
 
最后编辑:
Xi: do nothing, win win win….
看看谁是真正的草台班子
 

Carney Says He Will Meet With Xi in South Korea
The meeting between Prime Minister Mark Carney of Canada and Xi Jinping, China’s top leader, scheduled for later this week, appeared to signal a pivot to Asia after decades of poor relations between his country and Beijing.
 
后退
顶部