搜索结果

  1. G

    笑死人的中国片英文翻译 (不知道转过没)

    《farewell my concubine》--再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名啊。) 《seventeen years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》) 《ashes of time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?) 《all men are brothers: blood of the leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟 》) 《chinese odyssey 1: pandora's...
  2. G

    请问什么牌子的血糖仪和血压仪好啊?

    偶一点都不懂
  3. G

    婚姻对已持有的美国B1/B2签证有影响吗?

    如果已经拿到了美国B1/B2旅游签证,但现在结了婚,对签证应该没啥影响吧,我一个朋友居然说要重新申请。
后退
顶部