外国人日语太流利会受到日本人怀疑

  • 主题发起人 主题发起人 newer
  • 开始时间 开始时间

newer

资深人士
注册
2002-08-06
消息
3,631
荣誉分数
385
声望点数
243
http://blog.sina.com.cn/s/blog_608ba6b101018120.html


从天皇神话到日语神话

尽管日语是一个汉字、平假名和片假名以及大量英语和西方词汇的混合体,但是日本人仍学会了以他们的语言为傲,特别是战后他们创造经济上的奇迹以后。第二次大战前后,有过许多次使语言现代化的尝试,但每次总是受到民族主义者的抵制。

17世纪到19世纪中叶,日本长时间与世隔绝,而且与邻近语言缺乏必然的先天关系,于是在日本就产生一个广泛接受的、宣扬日语独一无二的神话。现在,对大多数日本人来说,日语是一个神话。

在 现代日本,日语从来就不容被任何人、任何单一的运动贬低。它始终不变地被列为保护项目,成为自我检验与精神追求的目标。语言不仅仅服务于社会,像交通工具 之于日常交通,也变成一种信仰和神话。它在一个民族的神话中占据很大的一部分。这种神话使日本的语言与日本和种族及文化一样取得同等的地位。

第二次大战后,日本人发现生活中除了语言再没有什么能把人民拴在一起的了。曾一度建立在大乘佛教基础上的悠久的神话,到14世纪晚期已开始失去可信性。在14671568年使这个国家的大部分人民定居地遭到破坏的百年内战(即战国时代)期间,在日本人的生活中,使用佛教团结人民已失去效力。1568年后,当胜利者织田信长最终踏在京都城硝烟弥漫的废墟上时,只有少数不依赖寺庙或宗教为生的人保持严肃的宗教信仰。看来,佛教也无法使人民团结起来了。

民族主义法西斯独裁将日本推向在亚洲大陆上进行军事冒险的错误道路,它对中国的巧取豪夺和最后在袭击珍珠港的最初几个小时里向西方工业力量发出的疯狂挑战,影响巨大却又如此短命。“主宰一切种族”的荒唐神话和“超人”思想是受了西欧19世纪民族主义者空想之集大成的启发而产生的,1945年战败后也终于破灭了。

劫 后余生的幸运的日本人发现,他们的城市和乡村被大群高大强壮、吃得好、一般还比较和气的外国军队统治着。日本人片刻也不能再相信,无论在哪方面自己是属于 比这些面带微笑、魁梧、强健、脸色红润的大个子更优越的种族。而当麦克阿瑟宣布“天皇统治国家的特权应服从于盟军占领军最高司令”时,天皇的神话也在一夜 之间土崩瓦解了。

日 本人试图在种族与天皇的神话破灭后再创造出另一个不同的神话,而除了日语再没有其他东西可担此任了。这是他们仅存的、在地球上独一无二且不为其他语言共享 的东西了。日本还有什么原封不动幸存下来的东西呢?只有日语,这就是每个日本人生活中都拥有的财产,同时这也是不以入侵的美国人的意志为转移而又永不匮乏 的惟一的东西。日语是日本民族主义者想挪用来转化为神话以实现统一的惟一动力了。

几乎每个日本人都生活在日语的神话中,一种语言能把所有日本人吸引牵系在一起,那么这种语言就意味着是为日本人而保留的。只有这种语言能将人民团结在一起。因为1945年,日本毁灭性的战败后,把整个国家维系在一起的优越种族的神话就失效了。

在 大多数文化中,一个努力学习所处未知社会的语言的外国人,会因为掌握了该社会的语言而受到该社会成员的高度尊敬。而在日本,情况却正相反。日本社会通常不 信任也不喜欢外国人学习和使用日语的任何尝试。当外国人能十分流利地理解和使用这种语言时,他们的不信任与不快则尤甚。一个外国人精通日语,会被认为是企 图获得日本民族的身分和想进入日本社会。

我的一位好友说:一般日本人都不喜欢看见一个外国人能说如此流利的日语,他提醒我不要对日本人说流利的日语,说英语比较明智。当一个外国人日语太流利时,他们会受到怀疑。在日本居住20多年以后,我真正认识到我的这位朋友所言不差。

巴兹尔·霍尔·钱伯林(Basil Hall Chamberlain,公元18501935年)是学习日语的先锋。也是一个“日语事物”的敏锐观察者,他这样阐述这个问题:“看到你说日语,日本人会摇头并谦虚地微笑,承认你真的相当聪明,就像我们看到受过训练的猪或猴子表演一点儿特殊技艺时可能做的那样。”

我在东京见到的外国记者经常提到考克斯(Cox)的名字,他是一个1939年 被日本秘密警察拘留的记者,那时还有其他一些英国人被怀疑为间谍而遭到逮捕。这件事是由当时供职于日本外务省的一个前纳粹分子煽动的,目的是以对间谍进行 荒唐的审判污辱英国人民以激怒英国,希望英国向日本宣战。而考克斯倒霉就倒在他日语说得太好了,当他们审问他时,他居然能听得懂,而且还能以流利的日语作 答。他错就错在显示他的语言能力,以至陷入困境。秘密警察怒不可遏,毫不犹豫地将他处死了。

这 就是日本人对想掌握其语言的外国人的内心感情、因为日本人发现学习英语和其他外国语言很困难,那么他们理所当然地认为外国人也不应该像日本人那样掌握日 语、他们总是告诉外国人日语很难,只有日本人才能掌握。他们也不信任掌握日语的外国人,当看到外国人使用半生不熟的日语时,他们会很高兴,并评价道; “噢,你的日语说得棒极了。”但当一个外国人以无可挑剔的语法说完美的日语时,他们会很不开心,并疑虑不安。

巧 的是,美国联盟占领军也未被命令学习日语。日本投降后,国力将被削弱,顶多成为单纯的、世界上重要的农业国而已。因此。进行长期的军事占领在时间和所造成 的麻烦上都不值得,没有必要为长期占领日本而训练大批美国人学习日语。但这个预言错了。日本没有被削弱为单一的农业经济国,它不仅被鼓励重新工业比,以便 能作为一个武器制造者为韩战和后来的越战服务。而且,盟军在对日本占领中说、写全部使用英语,如果日本人要与他们打交道,可以学习英语。那时,胜利者的脑 子里从没想过起用一个说日语的优秀人才来统治日本。
 
后退
顶部