...

实话实说。他们听不懂他们自然有办法。
 
可以打印一些东西在纸上,美国那头甚至有直接的机器语音翻译,加拿大好象没那么高科技
 
至少vancouver机场是有翻译的,国语粤语都有,楼主不用太担心
记得看到过一个老爷爷说的是闽南话,翻译那时可郁闷了
 
至少vancouver机场是有翻译的,国语粤语都有,楼主不用太担心
记得看到过一个老爷爷说的是闽南话,翻译那时可郁闷了
:p
 
把基本的一些问题和答案写到纸上,比如老人的基本信息,你们的联系方式,移民的情况,等等,连同相关的材料,到时给移民官
 
我不懂英语,我需要翻译
我的航班号是ACXXX
我从北京来,最终目的地是渥太华
我是新移民
一类的会列吧?
 
我不懂英语,我需要翻译
我的航班号是ACXXX
我从北京来,最终目的地是渥太华
我是新移民
一类的会列吧?

Not needed. Just present the passport and the boarding pass.

Usually no real questions.
 
Not needed. Just present the passport and the boarding pass.

Usually no real questions.
村长,LZ都说了,不懂英文了,你这真坑人:o
 
父母不懂外语好。懂外语的父母都很麻烦。:D:D
 
村长,LZ都说了,不懂英文了,你这真坑人:o

是啊,知道不懂。把护照和用过的登机卡递交给移民官,完事儿。

然后,由她/他问了;如实答。

记得当时问你什么问题了么?

"是否另有海运物品?" 我只记得这个。还有名字、生日。

对了,把这里的地址(包括邮编)、电话告诉老人。这个十分重要!!!
 
我妈不懂英语,不知道有没有翻译在那里。。。:confused:




我是这样做的, 我写了一封很简单的英文信, 让爸爸妈妈带着, 过关的时候连同其它证件,比如护照什么的一起给海关。 上面主要说明我父母来的目的,要转机的目的地,来住多久等等。我同时写明, 我父母不懂英文,如果海关需要问问题,请提供翻译 (这是他们必须做的), 我也附上我的工作单位,家庭住址, 联系电话, 如果海关有问题也可以和我联系。

我爸妈说把信交上去以后, 那个海关看了就笑了, 然后很快就弄好了, 让他们过去了。


希望有所帮助。
 
这位妈妈是移民登陆。
 
后退
顶部