CBC "The National" 今晚播出对林俊父母的专访

  • 主题发起人 主题发起人 URL
  • 开始时间 开始时间

URL

知名会员
VIP
注册
2002-04-20
消息
863
荣誉分数
114
声望点数
153
Featured Analysis: Jun Lin's Parents' Grief

Mark Kelley sits down for an exclusive interview with the parents of Jun Lin.

肯定是令人难过的访谈,不过关心的还是不要错过。
 
The National is at 9:00/11:00pm on CBC News Network and 10:00pm at CBC Television.
 
thanks to all of you.
 
满足一下观众打着关心旗号的龌龊的猎奇心。

西方这里受害者的家属,不会这么快接受公开采访,而中国人的思维正好相反,因为在中国,主导舆论和民愤,对案件审理至关重要。林俊父母可能以为上媒体引起更多公众眼泪,罪犯就能得到更严厉的惩罚。这么快接受公开采访,除了帮助了媒体赚收视率,还可能帮了罪犯。

我不会看这节目。
 
就这事也能中方西方的找个机会踩一脚。

亡者为大。
 
满足一下观众打着关心旗号的龌龊的猎奇心。

西方这里受害者的家属,不会这么快接受公开采访,而中国人的思维正好相反,因为在中国,主导舆论和民愤,对案件审理至关重要。林俊父母可能以为上媒体引起更多公众眼泪,罪犯就能得到更严厉的惩罚。这么快接受公开采访,除了帮助了媒体赚收视率,还可能帮了罪犯。

我不会看这节目。

林俊因为是同志,人死了,还受到好多猜疑。我脚着,林母可能是想为儿子讲几句话吧。可怜的母亲。
 
被Russell Williams杀害的Corporal Marie-France Comeau的父母,至今未就女儿遇害公开说一句话。
 
你心里有什么,眼里看到的就是什么。论人论事莫不如此。
 
现在CBC News Network 广告完了就播专访。
 
Jun Lin's slaying shatters mother's view of Canada
Parents grappling with 'huge pain,' as they anxiously await Magnotta trial
http://www.cbc.ca/news/canada/montreal/story/2012/07/16/jun-lin-murder-parents-grief-china.html

The grieving mother of Chinese university student Jun Lin says her son viewed Canada as a place that was welcoming and safe for immigrants, but his brutal killing and dismemberment have left her with a starkly different view of the country.

"We still believe that most people here are very kind, but this heinous crime happened in Canada. It's made me reconsider what kind of place this is," Zhigui Du told the CBC's Mark Kelley in an interview set to air on The National at 9 p.m. ET Monday.

Lin's parents have been treated with "kindness" by the federal government, she said, and people here have shown the couple sympathy and support since they arrived in Montreal following their son's grisly slaying in late May.

But his death, the brutal nature of which garnered headlines around the world, has shattered the idealistic view of Canada that Du's 33-year-old son had impressed on her.

Before moving to Montreal from Beijing to study in a computer engineering program at Concordia University, Lin had done extensive research online about Canada.

His mother said he had the impression that it was "a peaceful place with great respect for multiculturalism," and that there was no reason to worry about his safety.

Luka Rocco Magnotta, a small-time adult-film actor originally from the Toronto area who had cultivated a strange assortment of personae online, has pleaded not guilty in the case. He has been charged with five criminal offences including first-degree murder, harassing politicians and posting obscene material to the web.

Today, Du says, when she walks down the street sometimes she feels like "everyone looks like Magnotta. I live with so much fear."

Anxiously awaiting trial
Magnotta, 29, was arrested in Berlin on June 4 following an international manhunt, and was extradited to Canada on board a military aircraft two weeks later. He made a brief court appearance in Montreal on June 21 where he requested a trial by judge and jury.

Lin's parents flew to Montreal last month to collect their son's remains and mourn his death, holding a private memorial service that drew between 50 and 100 friends and family.

In an emotional two-hour-long interview, the couple spoke of their struggle to come to terms with Jun Lin's killing and their anxiety over the court case, which is still months away. Pretrial motions will begin in March 2013.

Asked whether the Canadian legal system will be able to deliver justice in his son's death, Jun Lin's father, Diran Lin, said, replied, "I hope so ... I can only wish for it."

Looking back on son's life
Jun Lin was born in the city of Wuhan, in central China. His mother said the family lived in a remote area, "poor with material things, but we were a happy family."

To get around, the three of them would pile on a single bicycle, Jun Lin on the front, Du on the back, his father in the middle pedalling them along "bumpy village roads."

Going to Canada was Lin's dream, his mother said, but after arriving in Montreal he stayed in touch with his family almost every day.

They lost contact with him on the evening of May 24, and his mother then got a phone call from one of her son's classmates in Montreal saying that his friends also had not heard from him.

"When I heard that, my heart almost stopped beating," Du said. "I couldn't breathe."

She eventually learned of Jun Lin's death from a TV news report, and said she fainted.

Coping with grief
Jun Lin's death has put a strain on the couple, and the suggestion that his slaying has allegedly been posted online has only heightened their anguish.

"What a disaster and huge pain for our family," Du said, sobbing.

"The most unbearable pain for me is that the video got posted on the internet. People watched it over and over. It's like my son is being murdered again and again."

Diran Lin said he doesn't believe his son had a relationship with Magnotta, although his apartment was the site of Jun Lin's murder.

"I'm confident to assure you on that," he said, adding that testimony at trial may clarify whether the two men knew one another.

While they wait for the trial to begin, Jun Lin's parents are also trying to decide where to lay their son's remains to rest.

They had planned to have the burial in Montreal because, his mother said, he loved it so much there.

But the couple is facing mounting pressure from family to lay his remains to rest in the country where he was born and raised.

"We Chinese have an old saying: 'Fallen leaves must go back to the root of the tree,'" Du said. "We're caught in the middle and really don't know what to do."
 
一共募捐了25k加币。大家积少成多,不错的成绩了。
 
也许这是他父母最后一次机会讲些什么,消除某些加拿大人对他们孩子的误解吧...
 
也许这是他父母最后一次机会讲些什么,消除某些加拿大人对他们孩子的误解吧...

我想,是的。
 
后退
顶部