请教一句话

钟鼓楼

知名会员
注册
2011-08-13
消息
1,609
荣誉分数
467
声望点数
193
各位翻译高手,这句话“Everything happens for a reason” 怎么翻译?多谢了。
 
上帝的旨意。
 
你就一个人耍吧,无数马甲自己在这里跟自己说吧。

这帖子你算盘打错了,她不会过来回你的。

真可怜,等换了新版的CFC,你就可以直接被封IP了,oh yeah!赶快跳几天吧

你家有算盘借我使使?
她是你马甲啊还是你是她肚里的虫?
封IP?切,你跳死了我开了新马甲来oh year :dx:
 
这个靠谱,离那句“It’s God’s will.”较近。

我觉得这个翻译比较好,译成:”事事有因“怎么样?
 
我觉得这个翻译比较好,译成:”事事有因“怎么样?

The saying that “everything happens for a reason” is the modern, New Age version of the old religious saying: “It’s God’s will.”

凡事皆有因?

我还是喜欢“上帝的旨意”。

按中文习惯,翻译成“天意”,如何?
 
后退
顶部