埃及军事政变

  • 主题发起人 主题发起人 PAL
  • 开始时间 开始时间

PAL

资深人士
注册
2002-08-18
消息
1,800
荣誉分数
355
声望点数
243
埃及的民选总统被军人推翻了,政变。不过好像自由世界也挺欢迎他们不喜欢的人被赶走的。别管什么办法。看了也有好政变嘛。
 
Look at the fierce protests....
I think Egypt army is correctly standing by its people's will instead of its unpopular government, unlike the infamous 天朝 army who did the opposite.
 
你可以不喜欢,也可以赶他走,但要用选票。何谓民主?民主的真谛在于程序的公正。难道你不喜欢就可以政变?没有选举,你怎么知道他Unpopular?
 
你可以不喜欢,也可以赶他走,但要用选票。何谓民主?难道你不喜欢就可以政变?没有选举,你怎么知道他Unpopular?


:zhichi:

这一次俺和巴拉克·侯赛因·奥巴马总统站在一个战壕里,埃及的民主进程出现反复

奥巴马呼吁埃及军方尽快恢复民选政府


美国之音
07.03.2013

美国总统奥巴马发表声明,对埃及军事政变表示遗憾,并且呼吁埃及军队尽快把权力彻底移交给民主选举产生的文人政府。

奥巴马总统说,“我们对埃及军队推翻总统穆尔西并废止埃及宪法的做法深感关切。我呼吁埃及军方采取迅速而负责任的行动,通过有代表性而透明的程序尽快把权力彻底移交给通过民主选举产生的文人政府,并且避免任意逮捕穆尔西总统及其支持者。”


奥巴马总统还说,根据今天的事态发展,他已经指令相关部门研究,根据美国法律,美国对埃及政府的援助会受到什么影响。

星期三早些时候,埃及军方发动了全面军事政变。埃及军事首脑宣布废止宪法并提前举行选举,并且宣布宪法法院首席法官阿德里•曼苏尔已被任命为临时国家元首。曼苏尔定于星期四宣誓就职。

03F07849-6990-4D86-9E1E-9CAC38D47F85_w268.jpg
埃及开罗解放广场
埃及军队首脑埃尔塞西将军星期三晚间发表电视讲话说,军队响应埃及人民的呼声,顺应反对派民众要求穆尔西下台的民意。

埃尔塞西将军说,”埃及宪法已经暂时中止,穆尔西没有满足埃及人民的要求。阿德里•曼苏尔将是新的临时领导人。”

埃尔塞西将军还宣布了军方的计划: “这个路线图包括,中止宪法,提前举行总统和议会大选,成立包括青年运动在内的全国和解委员会。过渡期间最高宪法法院首席大法官有权做出具有宪法性质的声明。路线图还包括,建立审查宪法修正案的一个委员会。”

埃及官方媒体也说,穆尔西总统已经下台。

两天前,军方曾经向穆尔西发出最后通牒,限期48小时内答复抗议者的要求,解决纷争,否则军方就要废止宪法并且推出有关埃及前途的路线图。

针对军方的通牒,穆尔西在电视讲话中说:“我们现在是有依据的。我们拥有合法性,拥有一个民选领导人,一部人民表决的宪法,我们依据这种合法性在运作。如果我们尊重这种合法性,那么这种合法性就是避免内战的唯一途径。”

穆尔西在他的总统脸书上说,他拒绝了埃尔塞西的上述言论。穆尔西的一位助手说,穆尔西已经转移到一处秘密地点。

开罗街头星期三又涌动着支持穆尔西和反对穆尔西的两派数十万民众。

美国已经下令撤离美国驻埃及大使馆的人员。
 
你可以不喜欢,也可以赶他走,但要用选票。何谓民主?民主的真谛在于程序的公正。难道你不喜欢就可以政变?没有选举,你怎么知道他Unpopular?
:zhichi:
 
这不是埃及军方第一次参政也不会是最后一次参政。此风不可长。
 
这不是埃及军方第一次参政也不会是最后一次参政。此风不可长。

没办法。军方背后是美国
 
推翻民选政府,本身就是病态
 
O8虽然喜欢夸夸其谈,但是此事原则还是守住了:
Statement by President Barack Obama on Egypt

THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
FOR IMMEDIATE RELEASE
July 3, 2013

As I have said since the Egyptian Revolution, the United States supports a set of core principles, including opposition to violence, protection of universal human rights, and reform that meets the legitimate aspirations of the people. The United States does not support particular individuals or political parties, but we are committed to the democratic process and respect for the rule of law. Since the current unrest in Egypt began, we have called on all parties to work together to address the legitimate grievances of the Egyptian people, in accordance with the democratic process, and without recourse to violence or the use of force.

The United States is monitoring the very fluid situation in Egypt, and we believe that ultimately the future of Egypt can only be determined by the Egyptian people. Nevertheless, we are deeply concerned by the decision of the Egyptian Armed Forces to remove President Morsy and suspend the Egyptian constitution. I now call on the Egyptian military to move quickly and responsibly to return full authority back to a democratically elected civilian government as soon as possible through an inclusive and transparent process, and to avoid any arbitrary arrests of President Morsy and his supporters. Given today’s developments, I have also directed the relevant departments and agencies to review the implications under U.S. law for our assistance to the Government of Egypt.

The United States continues to believe firmly that the best foundation for lasting stability in Egypt is a democratic political order with participation from all sides and all political parties —secular and religious, civilian and military. During this uncertain period, we expect the military to ensure that the rights of all Egyptian men and women are protected, including the right to peaceful assembly, due process, and free and fair trials in civilian courts. Moreover, the goal of any political process should be a government that respects the rights of all people, majority and minority; that institutionalizes the checks and balances upon which democracy depends; and that places the interests of the people above party or faction. The voices of all those who have protested peacefully must be heard – including those who welcomed today’s developments, and those who have supported President Morsy. In the interim, I urge all sides to avoid violence and come together to ensure the lasting restoration of Egypt’s democracy.

No transition to democracy comes without difficulty, but in the end it must stay true to the will of the people. An honest, capable and representative government is what ordinary Egyptians seek and what they deserve. The longstanding partnership between the United States and Egypt is based on shared interests and values, and we will continue to work with the Egyptian people to ensure that Egypt’s transition to democracy succeeds.
 
就是前年闹茉莉花革命成功了的埃及?
 
天朝有朝一日普世了,头几年八成也会这样。拿到选票不得先过足了瘾折腾个够再说,南美的智利,阿根廷都不是这样要来几个回他合才会安定下来。只是天朝大了点, 几轮折腾下来,能不能消停下来就天知道了.
 
还有第二个埃及?:p
民主了的埃及 vs 独裁的埃及
埃及迟早变成军人执政,当初茉莉花的时候我就高瞻远瞩地指出了。
 
民主了的埃及 vs 独裁的埃及
埃及迟早变成军人执政,当初茉莉花的时候我就高瞻远瞩地指出了。
那对埃及人民来说,将是祸还是福啊!
 
后退
顶部