BBC:“海峡组合”温网女双夺冠两岸庆祝

GRAND KING

KING
注册
2009-12-15
消息
1,086
荣誉分数
113
声望点数
108
BBC中文网 http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/sports/2013/07/130706_uk_wimbledon.shtml

130706202502_womens_doubles_464x261_ap.jpg

谢淑薇(左)和彭帅拿到女双冠军奖杯。

中国的彭帅和台湾的谢淑薇赢得英国温布尔登网球赛女双冠军,两岸媒体和网民纷纷给予祝贺

温网女双决赛星期六(7月6日)在中央球场举行,由8号种子“海峡组合”彭帅/谢淑薇迎战12号种子澳大利亚组合巴蒂/德拉奎尔。

彭帅和谢淑薇在首盘落后的情况下成功逆转,最终以1小时36分钟,7-6(1)/6-1完胜巴蒂和德拉奎尔,夺得了2013年温网女双冠军。

赛后中国媒体报道说,彭帅是中国大陆金花继郑洁,晏紫,孙甜甜和李娜之后第五位获得大满贯冠军的球员。

台湾中央社说,谢淑薇是台湾第一位在温网荣获冠军的球员。

有大陆媒体问她是否因此成为台湾之光,她说这称呼很虚幻,自己不会在意。

彭帅和谢淑薇都在1986年1月出生,两人生日只相差4天,从13岁起就结识成为朋友。

彭帅和谢淑薇从2008年起至今,已经拿下6座WTA赛事女双冠军奖杯。

谢淑薇是第一个来自台湾的大满贯冠军,彭帅则是中国7年来第一个大满贯女双冠军。

2006年,中国的郑洁和晏紫也赢得温网女双冠军。

(撰稿:陈书敏,责编:威克)
 
BBC:http://www.bbc.co.uk/sport/0/tennis/23211828

Wimbledon 2013: Peng Shuai and Hsieh Su-Wei win women's doubles

_68588456_womensfinalsstill.png


Watch the closing moments as Taiwan's Hsieh Su-Wei and China's Peng Shuai win the Wimbledon women's doubles title with a 7-6 6-1 win over Australian duo Ashleigh Barty and Casey Dellacqua.

Hsieh became the first player from Taiwan to win a Grand Slam title, while Peng gave China its first doubles title at a Grand Slam in seven years.
 
一看她就知道台湾人民素质高,农民都可以打网球。
在看看她,就知道大陆是金鹰才打。:D
 
后退
顶部