G gocanoeing 本站元老 注册 2006-11-21 消息 17,631 荣誉分数 2,641 声望点数 373 2013-11-21 #1 Blackberry应该翻译成布拉克北蕊还是黑莓?
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 238,016 荣誉分数 37,462 声望点数 1,393 2013-11-21 #5 black blackberry 是两个单词。这里,Black是姓(布莱克),blackberry(黑莓)是一种水果植物。 Lord Black = 布莱克爵士 公司名字,公司自己认定的或第一翻译被公认的那个名字,就是它了。 最后编辑: 2013-11-21
black blackberry 是两个单词。这里,Black是姓(布莱克),blackberry(黑莓)是一种水果植物。 Lord Black = 布莱克爵士 公司名字,公司自己认定的或第一翻译被公认的那个名字,就是它了。
P peterz365 知名会员 注册 2011-09-20 消息 4,819 荣誉分数 900 声望点数 173 2013-11-21 #6 如果你是第一个翻译这个词的人,你翻译成什么。它就是什么。就像你发明了一个新东西,你给他取什么名字都可以,那是你的权力
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 238,016 荣誉分数 37,462 声望点数 1,393 2013-11-21 #8 臭农民 说: who cares 点击展开...
J jadejoy 资深人士 VIP 注册 2005-10-09 消息 1,748 荣誉分数 635 声望点数 273 2013-11-21 #9 公司名可以音译也可以意译,如果中文音译名同时达到意译,就更理想了。 比如说,Sony 的中文译名是索尼,在香港是"新力"。曾经有人提出"索尼"有寻找尼姑的意思,而"新力"更能表达出该公司不断创新挑战音视频技术极限的公司宗旨。九十年代初,该公司曾有改中文名的意向,曾向数以千计的翻译和相关人员听取意见 "黑莓"实际上作为公司名在中国市场对其发展极为不利的,又黑又倒霉,谁买啊。 ccc 说: black blackberry 是两个单词。这里,Black是姓(布莱克),blackberry(黑莓)是一种水果植物。 Lord Black = 布莱克爵士 公司名字,公司自己认定的或第一翻译被公认的那个名字,就是它了。 浏览附件379161 点击展开...
公司名可以音译也可以意译,如果中文音译名同时达到意译,就更理想了。 比如说,Sony 的中文译名是索尼,在香港是"新力"。曾经有人提出"索尼"有寻找尼姑的意思,而"新力"更能表达出该公司不断创新挑战音视频技术极限的公司宗旨。九十年代初,该公司曾有改中文名的意向,曾向数以千计的翻译和相关人员听取意见 "黑莓"实际上作为公司名在中国市场对其发展极为不利的,又黑又倒霉,谁买啊。 ccc 说: black blackberry 是两个单词。这里,Black是姓(布莱克),blackberry(黑莓)是一种水果植物。 Lord Black = 布莱克爵士 公司名字,公司自己认定的或第一翻译被公认的那个名字,就是它了。 浏览附件379161 点击展开...