这个说法是不是有点不妥?

一心无住

一心无往/振幅=0
VIP
注册
2008-10-02
消息
27,240
荣誉分数
7,199
声望点数
373
2015年中俄共同举办庆祝世界反法西斯战争暨中国人民抗日战争胜利70周年活动。

听起来抗日战争好像不是反法西斯战争。我理解错了?
 
抗日战争是世界反法西斯战争(抗日,德,意)的一部分
在倭寇看不是法西斯战争,是为天皇的大东亚共荣而战。输在被俄美群殴。。。胜之不武。。。
 
我觉得这种说法没错。

如果中国单独庆祝,或者和某个抗日的国家一起庆祝,一般是“庆祝抗日战争暨世界反法西斯战争胜利。。。”。如果中俄一起,就是“庆祝世界反法西斯战争暨抗日战争胜利。。。”

两件事从范围上说,一个包括一个,都说出来似乎重复,但其中一个在某个语义环境中有特殊提出的必要,这时可以用“暨” (不是“及”)。

再比如,“村长暨CFC同仁。。。”

不知道对不对啊。
 
最后编辑:
后退
顶部