这里英法文翻译,letter-size 一页,至少CAN$250。几个月前,一个叫孙仲旭的文学翻译家自杀事件曾经引起一场翻译稿费的讨论,参见这段文章所说的:
http://finance.chinanews.com/cj/2014/09-09/6572218.shtml
有人计算过,翻译一部15万字的文学作品,一般需时3个月。按翻译稿费千字60元计算,可得稿费9000元。减去税费之后,翻译家辛苦3个月所得仅为7000余元,比不上一名普通白领的月工资。
不过这是文学翻译的价。
我有朋友在国内做商业翻译的,一般是每千字250。不过这个只是个参考数字而已,具体可能还看在哪个地方以及原文的难易程度。
我认识一个人,在国内做小说翻译的,说很累很累,工资不高。做的人完全是凭着对翻译的爱好、热情。等burn out了就不做了,做的人越来越少。几个月前,一个叫孙仲旭的文学翻译家自杀事件曾经引起一场翻译稿费的讨论,参见这段文章所说的:
http://finance.chinanews.com/cj/2014/09-09/6572218.shtml
有人计算过,翻译一部15万字的文学作品,一般需时3个月。按翻译稿费千字60元计算,可得稿费9000元。减去税费之后,翻译家辛苦3个月所得仅为7000余元,比不上一名普通白领的月工资。
不过这是文学翻译的价。
我有朋友在国内做商业翻译的,一般是每千字250。不过这个只是个参考数字而已,具体可能还看在哪个地方以及原文的难易程度。