哈珀:若在大选中不夺得多数席位将辞职

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间

ccc

难得糊涂
管理成员
VIP
注册
2003-04-13
消息
237,973
荣誉分数
37,458
声望点数
1,393
Stephen Harper would quit as PM even if party loses by a seat
Harper makes vow with polls showing the tightest three-way race in decades
CBC News Posted: Sep 07, 2015 9:00 PM ET Last Updated: Sep 07, 2015 9:00 PM ET
fedelxn-conservatives-20150903.jpg

Conservative Leader Stephen Harper speaks about the Syrian refugee crisis during a campaign event in Surrey, B.C., last Thursday. (Adrian Wyld/Canadian Press)

Conservative Leader Stephen Harper says he will cease to be prime minister if his party comes a close second in the Oct. 19 election, signalling he will not resort to any procedural tactics to remain in power.
In a wide-ranging interview with CBC Chief Correspondent Peter Mansbridge, Harper was asked whether the party with the most seats should take power in a minority government situation.
"My position has always been if we win the most seats I will expect to form the government and if we don't, I won't," Harper said.
Mansbridge asked Harper if that would be the case, even if the Conservatives finish only couple of seats behind.
"Well I would not serve as prime minister," Harper said.
Harper made this vow with polls showing the tightest three-way race in decades. Recent surveys suggest a handful of seats might separate first and second-place parties. Pierre Trudeau mused about hanging onto power during the 1979 campaign that saw Joe Clark win a minority mandate.
"We don't, you know, elect a bunch of parties who then, as in some countries, get together and decide who will govern. We ask people to make a choice of a government," Harper said. "And so I think that the party that wins the most seats should form the government."
Harper appeared to be ruling out any attempt to try and cling to power through any procedural machinations following the election results if his party finished in second place. For example, if only a few votes separated his party from first place, he could try to persuade MPs from other parties to join his government.
Or, he could attempt to form a coalition with the other opposition parties. But Harper has been a vocal opponent of coalition governments. In the 2011 election, when polls suggested the Conservatives would win the most seats but might only form a minority government, Harper repeatedly denounced the idea that the opposition would take power by forming a coalition, saying it was an illegitimate way to form government.
NDP Leader Tom Mulcair has said his party is open to forming a coalition government with the Liberals. But Liberal Leader Justin Trudeau has said that while the two parties could work on legislative bills, there will be no formal coalition with the NDP.
'What's enough?'
The interview with Harper covered a number of different issues, including the current Syrian refugee crisis, a topic that became a hot issue in the campaign last week after a photo of a drowned three-year-old Syrian boy washed ashore on a Turkish beach made headlines around the world.
Mansbridge asked whether countries in the West were doing enough to help.
"What's enough? What's enough, Peter? There are millions, millions of displaced persons that we know of in camps etc. There are tens of millions of other people whose survival, day to day survival is in jeopardy," Harper said.
"It's not just enough to turn around and say, oh let's admit more refugees. We can admit thousands, tens of thousands, hundreds of thousands more refugees and we are still going to see those kinds of images. So we've got to be doing a lot more than that."
Harper repeated that part of the solution is to counter militarily the Islamic State of Iraq and Syria — the root cause of the millions of people displaced. Canada has sent military forces to the region and has been involved in a series of airstrikes against the militant group. However Harper acknowledged "we have to be in for the long haul."
On the economy
On the economy, Mansbridge asked Harper why Canadians should trust his analysis on the current sluggish economy, given that in 2008, he suggested there would be no economic crash.
"I think what that whole period should tell us you know, analysis is great. But in the end, you don't know what you're actually going to be dealing with. We're in a very unstable world."
"Through those ups and downs this government has shown that it has a longterm plan and also ability to adapt to situations. We have made significant policy changes at times where we've needed to."
Harper dismissed the proposals of the Liberals and NDP which he characterized as "always spend more" and rejected the tens of billions of dollars of promises they have made in the campaign.
"There is an order of magnitude difference between the scale of the campaign commitments we have made and what the other guys have made," Harper said.
Duffy scandal
About the Mike Duffy Senate expense scandal, Harper said he was angry when he learned that his then chief of staff Nigel Wright personally paid back the senator's expenses. But Harper, who has said he didn't learn about the payment until it became public knowledge, didn't hold anyone else accountable for the scandal, other than Duffy and Wright.
During Duffy's fraud, breach of trust and bribery trial, which is currently on hiatus, court has heard that other members of the PMO at the time were told about Wright's cheque payment, including Harper's current chief of staff Ray Novak. However's Harper's campaign team had denied this.
"There's no person on my staff that I believe deceived me or acted unethically or, or irresponsibly," Harper said.
Asked whether he has any personal regrets about the way he handled the issue, Harper said: "Oh, ah, probably a little bit. But I'm not gonna bare my soul here."
 
本次大选增加了30个选区,总共338个选区,也就是说众议院将总共有338个席位。

这次大选,一个政党须赢得至少170个席位方能组成多数政府。

议会解散前,保守党拥有159个席位。这次大选,保守党必须多赢得至少11个席位方能独立执政。

大选前各党席位:

Image1.gif
 
最后编辑:
if party loses by a seat
=if his party comes a close second in the Oct. 19 election

村长再看一下下,哈珀说的是啥意思?
 
哈珀:若在大选中丢掉一个席位将辞职

那人不是这意思吧?
 
if party loses by a seat
=if his party comes a close second in the Oct. 19 election

村长再看一下下,哈珀说的是啥意思?

他意思是保守党如果选举结果是第二,哪怕比第一的少一个席位,他就辞职。
 
反对党就豪赌小男孩的人血馒头策略,哈珀不退步,相信大多数加拿大选民的理智和智慧。
 
他意思是保守党如果选举结果是第二,哪怕比第一的少一个席位,他就辞职。
近似。
"My position has always been if we win the most seats I will expect to form the government and if we don't, I won't,"
308个议席,如果保守党拿了153,哈珀说你们反对党组阁去玩,不陪。。。

村长自译“哈珀:若在大选中丢掉一个席位将辞职”有欠信达雅:p
 
我就小人一次吧。
这次大选有一个烫手热山芋——难民,所以以其这样,不如“大度”点,将这个山芋扔出去。
爷不玩了,也玩够了,你们继续。

爷看你们能把这个热山芋怎样来弄,灭哈哈。。。。。。。。
 
以前为了当选,用尽各种的阴谋、阳谋,甚至不惜解散议会,甚至四年内两选,劳民伤财,这次怎样就这么的“君子”?
 
村长,标题翻译有误。
应该是:如果保守党在选举中不是第一名,那他不会组织政府。
 
以前为了当选,用尽各种的阴谋、阳谋,甚至不惜解散议会,甚至四年内两选,劳民伤财,这次怎样就这么的“君子”?
保守党已经通过提案,选举固定在四年一次。
 
后退
顶部