- 注册
- 2012-01-25
- 消息
- 15,998
- 荣誉分数
- 5,523
- 声望点数
- 273
继嘎纳在7月底颁布禁止在公众区域海滩穿着身体全部被遮住的布基尼后,其他数个城市颁布同样禁令,包括上月刚刚遭受卡车恐怖袭击的尼斯。禁令引发很多争议,有人认为这是种族歧视,是对穆斯林妇女自由的侵犯。法国总理瓦尔斯(Manuel Valls)则力挺禁令,认为裹住全身的罩袍是陈旧的女性社会地位的象征,不符合法国的价值观(
“represents an archaic vision of a woman’s position in society” which is “not compatible with French values and with the Republic”)。大家怎么看?
参考信息:
http://nypost.com/2016/08/19/french-cities-ban-burkini-swimsuits-in-wake-of-nice-attack/
French cities ban burkini swimsuits in wake of Nice attack
http://www.express.co.uk/news/world...ni-debate-archaic-Islam-swimwear-Cannes-beach
French PM calls Burkini ‘archaic’ and backs resorts’ BAN on Islamic swimwear beaches
“represents an archaic vision of a woman’s position in society” which is “not compatible with French values and with the Republic”)。大家怎么看?

参考信息:
http://nypost.com/2016/08/19/french-cities-ban-burkini-swimsuits-in-wake-of-nice-attack/
French cities ban burkini swimsuits in wake of Nice attack
http://www.express.co.uk/news/world...ni-debate-archaic-Islam-swimwear-Cannes-beach
French PM calls Burkini ‘archaic’ and backs resorts’ BAN on Islamic swimwear beaches