JaneTsai
新手上路
以经解经, 无须多余的注释书。 圣经里面没有答案的话, 人的注释书也给不了神的答案。
你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶;因为我的口已经吩咐,他的灵将它们聚集。(以赛亚书34:16 和合本)
Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together. (Isaiah34:16 NIV)
你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶;因为我的口已经吩咐,他的灵将它们聚集。(以赛亚书34:16 和合本)
Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together. (Isaiah34:16 NIV)