过 过客 Moderator 注册 2002-02-17 消息 1,818 荣誉分数 2 声望点数 0 2005-02-02 #3 最初由 colorfulwolf 发布 我觉得career不确切。 点击展开... 什么更确切?
ChaCha 新手上路 注册 2002-06-04 消息 139 荣誉分数 0 声望点数 0 2005-04-09 #4 我觉得比较准确的翻译是CAUSE 教育事业 educational cause 革命事业revolutionary cause 共产主义事业 communist cause 解放事业 liberation cause CAREER最准确的翻译是职业。
我觉得比较准确的翻译是CAUSE 教育事业 educational cause 革命事业revolutionary cause 共产主义事业 communist cause 解放事业 liberation cause CAREER最准确的翻译是职业。
colorfulwolf 新手上路 注册 2002-10-31 消息 630 荣誉分数 0 声望点数 0 2005-10-25 #6 最初由 ChaCha 发布 我觉得比较准确的翻译是CAUSE 教育事业 educational cause 革命事业revolutionary cause 共产主义事业 communist cause 解放事业 liberation cause CAREER最准确的翻译是职业。 点击展开... 在google里搜索关健词: men cause money women. 结果没有一个能把它们联系起来。看来就是career了。
最初由 ChaCha 发布 我觉得比较准确的翻译是CAUSE 教育事业 educational cause 革命事业revolutionary cause 共产主义事业 communist cause 解放事业 liberation cause CAREER最准确的翻译是职业。 点击展开... 在google里搜索关健词: men cause money women. 结果没有一个能把它们联系起来。看来就是career了。