日本右翼决定将教科书译成中韩文上网辩论

Awaken

知名会员
注册
2003-09-11
消息
450
荣誉分数
10
声望点数
128
日本右翼决定将教科书译成中韩文上网辩论

据联合早报报道,日本保守派决定将此次中韩反日浪潮导火线的“新历史教科书”译成华文和韩文,刊登在“新历史教科书编选会”的网页(http://www.tsukurukai.com)上,以展开超国界历史辩论。

与此同时,反对“自虐”历史观,由日本保守派教育、外交问题专家组成的 “日本政策研究中心”也发行一本专门攻击中韩历史教科书的手册,藉此巩固日本的历史观。

负责编选此教科书的组织表示:“中韩还没有真正看过这本书就进行批评。为了要给他们提供冷静和具有建设性的思考空间,我们决定将这些书翻译成中文和韩文。”

此外,旨在抗衡中韩史观的《怪异的中韩历史教科书》也将出版。发行人指出:“中韩的历史教科书都在进行反日宣传,两国政府没有资格对日本说:‘正确认识历史。’出版这一手册是要让人们(日本人)进行比较。”

这本小册子批评中国说:“中国历史教科书放了绝非历史事实的照片,捏造被杀人数。”针对韩国,它则批评说:“韩国在独岛教育上不正确。”
 
后退
顶部