在美生存常用习语

本帖由 xiaomage2002-02-02 发布。版面名称:移民留学

  1. xiaomage

    xiaomage Moderator ID:4 VIP

    注册:
    2002-01-17
    帖子:
    2,918
    支持:
    293
    声望:
    213
    金钱:
    $13,074
  2. 在美生存常用习语(I)

    Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。

      ・Pull over!把车子开到旁边。
      ・Drop me a line!写封信给我。
      ・Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
      ・For here or to go?堂食或外卖。
      ・cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
      ・What's up? = What's happening? = What's new?
      见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”
      ・Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。
      ・Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好!
      ・Get yourself together! 振作点行不行!
      ・Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
      ・Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。
      ・Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话)
      ・Hang on. 请稍候。
      ・Blow it. = Screw up. 搞砸了。
      ・What a big hassle. 真是个麻烦事。
      ・What a crummy day. 多倒霉的一天。
      ・Go for it. 加油
      ・You bet. = Of course. 当然;看我的!
      ・Wishful thinking. 一厢情愿的想法。
      ・Don't be so fussy! 别那么挑剔好不好。
      ・It's a long story. 唉!说来话长。
      ・How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
      ・Take things for granted. 自以为理所当然。
      ・Don't put on airs. 别摆架子。
      ・Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!
      ・Have a crush on someone. 迷恋某人。
      ・What's the catch? 有什么内幕?
      ・Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。
      ・Pain in the neck. =Pain in the ass. 讨厌的东西、人或事。
      ・Skeleton in the closet. 家丑
      ・Don't get on my nerve! 别把我惹毛了!
      ・Afat chance. =A poor chance. 机会很小。
      ・I am racking my brains. 我正在绞尽脑。
      ・She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。
      ・Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。
      ・I am so fed up. 我受够了!
      ・It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。
      ・What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
      ・By all means.=Definitely. 一定是。
      ・Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!


    在美生存常用习语(II)

    ・I'll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It's on me. = My treat. 我请客
      ・Let's go dutch. 各付各的
      ・My stomach is upset. 我的胃不舒服
      ・diarrhea [dai r'i ] 拉肚子
      ・吃牛排时,waitor 会问“How would you like it ?” 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done。
      ・I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!
      ・May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一次。)
      ・I am not myself today. 我今天什么都不对劲!
      ・Let's get it straight. 咱们把事情弄清楚!
      ・What's the rush! 急什么!
      ・Such a fruitcake! 神经病!
      ・I'll swing by later. =I'll stop by later. 待会儿,我会来转一下。
      ・I got the tip straight from the horse's mouth. 这个消息是千真万确的(tip指消息)!
      ・easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。
      ・flunk out 被当掉。
      ・take french leave 不告而别。
      ・I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。
      ・You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。
      ・hit the road = take off = get on one's way 离开。
      ・Now he is in the driver's seat =He is in control now.
      ・Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。
      ・Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。
      ・klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。
      ・know one's way around 识途老马。
      ・lion's share 大部份。
      ・tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。
      ・take a back seat. 让步。
      ・take a hike =leave me alone =get lost 滚开。
      ・hit the hay =go to bed 睡觉。
      ・Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?
      ・green hand 生手、没有经验的人。
      ・moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.
      ・chill out =calm down =relax(来自黑人英语)
      ・rip off =steal;I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。
      ・我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。
      ・mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。
      ・snob 势利眼。
      ・sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来。sneakers 运动鞋。
      ・She is such a brown-noser. 她是个马屁精。
      ・This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。
      ・I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。
      ・Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。
      ・Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?
      ・Don't get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来!
      ・Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊!
      ・Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.
      ・美国总统到底是比尔・克林顿还是威廉・克林顿?吉米・卡特和詹姆斯・卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等,好造成一种平易近人的形象。
     
  3. mizhu

    mizhu 新手上路 ID:183

    注册:
    2002-01-26
    帖子:
    11
    支持:
    0
    声望:
    0
    金钱:
    $13,980
    thank you. A real good contribution for all of us.
     
  4. 红袖添香

    红袖添香 新手上路 ID:247

    注册:
    2002-01-31
    帖子:
    132
    支持:
    0
    声望:
    0
    金钱:
    $13,980
    哦,你的签名档好酷! :)

    你花了多久来设计它?
    老实说,真的很漂亮。 :)
    很喜欢。
     
  5. xiaomage

    xiaomage Moderator ID:4 VIP

    注册:
    2002-01-17
    帖子:
    2,918
    支持:
    293
    声望:
    213
    金钱:
    $13,074
    谢红斑竹 and MiZhu (RicePig?, LookingForBamboo? :) )!

    小红同学眼光不错, 可惜高看本人了,惭愧惭愧! 此签名并非本人的设计(非不能也,实不为也 :) ).只是用了一个链结, 借用了其他网站的东东.

    I am just a copycat. But glad to see my post is useful for you guys.
     
  6. CFCFAN

    CFCFAN 重出江湖 ID:125

    注册:
    2002-01-21
    帖子:
    3,197
    支持:
    0
    声望:
    0
    金钱:
    $15,228
    I like the interview with god very much when I saw it first time. I even wanna buy the screensaving from the website sometime. It's extremely useful mental material.
     
  7. BlueAce

    BlueAce 尘世中一迷途老书 ID:149

    注册:
    2002-01-23
    帖子:
    7,907
    支持:
    0
    声望:
    0
    金钱:
    $13,941
    it is pretty good,thank you so much~good luck~
     
  8. guest

    guest 新手上路 ID:3241

    注册:
    2002-10-07
    帖子:
    402,992
    支持:
    41
    声望:
    0
    金钱:
    $1,450,923
    it is good and useful
     

分享此页面

扫描下面的二维码分享到微信!
http://bbs.comefromchina.com/threads/6942/