残酷:汽车落水,儿子和妻子二选一,新西兰男子痛苦选择

Mike教练

渥太华驾驶学院 教练
VIP
注册
2007-12-11
消息
5,846
荣誉分数
1,947
声望点数
323
wxc-logo.gif


http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=gossip&MsgID=53708

妻儿同时落水遇难 新西兰男子瞬间面临残酷抉择(图)


核心提示:因发现孩子在破坏自家门口的信箱,新西兰女子瓦妮莎执意驾车追赶那帮孩子。不料因草地湿滑导致车冲向河堤坠入河中。其驾驶另一辆车跟随的丈夫因时间紧迫只能营救一人的时候,选择了救出妻子。因夜间河水污浊,营救人员第二天才将其子遗体打捞上岸。

94E5739286851903B8CB3CDF4FA329B1.jpg

悲痛的霍顿夫妇手拿儿子的照片


10188E05059590A8609511E5B7012A00.jpg

事故过程示意图


F1ABB3C5B9DA9637218339500DDC446A.jpg

事故过程示意图


136C27B8627DD7893FFC93FB294E2FAB.jpg

事故过程示意图


据英国、新西兰媒体报道,新西兰35岁男子斯塔西·霍顿日前遭遇了普天下所有父亲都不愿面对的残酷抉择:11月28日晚,霍顿的妻子和13岁的儿子在驾车途中因路面湿滑,连人带车堕入河中。眼看着妻儿都将溺水而死,但由于时间紧迫,他只能救出其中一个!

在经过一番激烈思想斗争之后,霍顿被迫作出了痛苦的抉择——他决定拯救妻子,放弃儿子。最终,妻子被救出,儿子不幸溺水身亡。

汽车突然滑入深水

事发

据报道,霍顿是新西兰北岛旺格努伊市人,有一个幸福、温馨的家庭。他和35岁的妻子瓦妮莎育有一个儿子两个女儿,分别为13岁的儿子席尔瓦、12岁的女儿谢莱和8岁女儿斯凯尔。

11 月28日傍晚,一家人花费3小时在附近社区为一名身受重伤的邻居进行募捐。当日21时30分左右,当一家人返回家中时,发现一群孩子正在破坏家门口的信箱。发现主人回来,这群孩子一哄而散。瓦妮莎不肯罢休,决定驾驶一辆马自达旅行车追赶那帮孩子,而她的儿子席尔瓦与14岁的好友帕尔默也带着宠物犬上车,跟她一同前往。与此同时,霍顿驾驶另一辆车跟在后面。

瓦妮莎在离家不远处拦下那帮孩子。但没想到的是,由于草地过于湿滑,当她将车慢驶到路边时,汽车竟失控冲向河堤,堕入4.5米深的旺格努伊河中!

很快,河水慢慢涌入了车中,而瓦妮莎一边拼尽全力从车窗爬出,一边大声尖叫着呼救。与此同时,坐在后座的帕尔默也和宠物犬钻出车窗。

可怕的是,坐在副驾驶位置上的儿子席尔瓦在汽车出事时撞到头部,当汽车下沉时已失去知觉,被困在了座位上。瓦妮莎只能惊恐地看着车内的水越来越多,最终将儿子全部淹没。

残酷抉择摆在面前

营救

两分钟之后,驾车跟在后面的霍顿赶到现场。他看到,汽车已沉入水中1米左右,由于车头下沉速度更快,只剩车尾仍露出水面,车尾灯在黑暗中发出微弱光芒。

霍顿立即跳向河中,拼命游向汽车,这时车已经沉到了距离水面约1米深的位置,霍顿只能凭着尾灯的灯光判断车的方位。他拼命潜入水底,试图打开车门救出儿,但由于汽车越沉越深,他想救出儿子的希望也越来越渺茫。当霍顿浮出水面换气时,他又听到了妻子尖叫呼救声,瓦妮莎虽然逃出了汽车,可她不会游泳,眼看着也要沉入水中溺亡。

那一刻,霍顿必须做出一个痛苦的抉择:他最多只有时间救一个人,去救快要溺水的妻子,还是去救被困水下的儿子?

救出妻子放弃儿子

决定

在经过一番激烈斗争之后,霍顿作出选择——他决定拯救妻子、放弃儿子。

霍顿悲恸地对记者回忆说:“儿子席尔瓦出事时撞到头部,汽车下沉时他已失去知觉。我曾尝试下潜救儿子,但我做不到,车子已入水太深,而瓦妮莎正沉入水中。我意识到,如果再不作出决定,妻子、儿子和我的性命都将置于危险中,所以最终我选择只救妻子。”

痛下决定后,霍顿游向妻子并奋力拖住她向岸边游去。在此过程中,痛不欲生的霍顿不断回望儿子,只看到汽车尾灯的光越来越暗,最终消失不见。霍顿称,当时他心如刀绞,随着他离岸边越游越近,儿子生还的可能性也越来越渺茫。他含泪说:“我回头仍能看到车尾灯,但距离太远了,我根本无法靠近他,最终我只有接受失去他的事实。”

悲痛父亲——

已原谅那群捣蛋鬼

霍顿将妻子救上了岸后,他仍抱着一线希望,祈祷儿子能奇迹生还。然而不幸的是,尽管消防员和警员迅速赶到,但由于河水混浊,再加上是夜间,救援人员难以接近失事汽车。直到第二天才终于将席尔瓦的遗体打捞上岸。

尽管儿子的离去令霍顿夫妇悲痛万分,但霍顿表示他不想责怪任何人,“这是一宗可怕的意外,我们不能责怪任何人。我已经原谅了破坏信箱的孩子。我喜欢这些孩子,我也知道他们的感受,我不会让他们为这件事负责的。”霍顿说。霍顿夫妇称,他们将在本周四为儿子席尔瓦举办葬礼,他们将在葬礼上释放13个气球,象征席尔瓦在人世度过的13年短暂时光。

心理学家——

罪咎感将伴他一生

心理学家指出,面对两名挚亲同时陷入危难之中,霍顿必须在短时间内抉择先救谁——对于霍顿来说,他终生将被巨大的罪咎感所折磨,更有可能患上抑郁症;而幸存的妻子瓦妮莎或许会质疑丈夫当时的决定,宁愿死去的是自己,而非儿子。霍顿夫妇很可能会对事件互相指责,甚至影响两人婚姻关系。据《重庆时报》

过往案例

不得不作出的抉择

2005年9月 中国安徽省一对分别为15岁和14岁的兄弟被诊断患上恶性骨瘤和白血病,贫困的家境只允许一人治病,弟弟在抽签时,在两张纸上都写上“治疗”,并让哥哥先抽,哥哥因而获得治疗机会。

2004 年12月南亚海啸中,一名澳大利亚母亲与两名分别为5岁和1岁的儿子在泰国布吉岛被大浪卷走,危急下的母亲只能抱着小儿子逃生,于是松开大儿子,他被大水冲走。令人欣慰的是,一度被母亲“遗弃”的大儿子,在这次死亡高达10万人的“世纪灾难”中竟幸免于难并与家人团聚。

2004年12月 英国一对14岁兄弟,同因肾病需要肾移植。他们35岁的母亲曾是惟一合适的捐赠者,但她不知应捐肾救谁。2005年,终于有两名捐赠者死后捐出肾脏,令两兄弟都能活下去。

2004年9月 俄罗斯北奥塞梯中学人质事件中,一名有两个孩子的母亲在武装分子强迫下,只能选择带着2岁儿子逃走,留下惊恐的6岁女儿。幸运的是,女儿最终毫发无伤获救,但这名母亲称为此感到“无限歉疚”。
 
http://www.smh.com.au/world/fathers-choice-save-his-son-or-his-wife-20091130-jz40.html

Father's choice: save his son or his wife
November 30, 2009

A distraught man had to make the hardest decision of his life - choosing to save the life of his drowning wife over that of his son, who was trapped in a submerged car.

Silva Natana Horton, 13, drowned in the Whanganui River, New Zealand, on Saturday night after the car in which he was a front-seat passenger went off Somme Parade and cartwheeled down a steep 10-metre bank into the water about 9.45pm.

His mother, Vanessa Horton, who was driving, Silva's best friend, Robert Palmer, 14, and the family dog escaped with minor injuries.

Silva's father, Stacy Horton, arrived from their home in nearby Stewart Street less than two minutes after the crash to hear his wife screaming in the darkness and to see Robert and the dog scrambling up the bank.

He clambered down and saw his wife in the water. He tried to dive down to their Mazda MPV station wagon, which was nose down, more than a metre beneath the surface.

"I tried to get down and get him but I couldn't, it was just too deep. And Vanessa was going under," Mr Horton said.

"I made a call to pull my wife to safety. I looked back and I could see the tail-lights but it was too far and I couldn't get him.

"I just had to accept the fact that he had gone.

"Instead of going down and risking my life as well as my wife and son's, I chose to take V back and sat on the shore praying. It was all I could do."

When emergency services arrived minutes later, police also dived in, with two firefighters using breathing apparatus - a full face-mask with oxygen tank backpacks normally used in smoke-filled buildings - to try to reach Silva.

Sergeant Andrew McDonald of Wanganui police described the difficulties they faced in trying to reach Silva.

“It was an incredibly traumatic incident for everyone involved. Police officers in uniform were diving in to try to reach the boy and fire officers were doing the same, trying to hook a rope around the vehicle to pull it within easier reach of the boy.

‘‘At the same we had staff trying to comfort his distraught family on the river bank.”

Wanganui senior station officer Gary Wilson said the water was dark and murky and the firefighters struggled to reach the car.

"We tried everything but to no avail. It was a long shot but it was worth the risk to try and save him."

Colin Styles, who used his four-wheel-drive LandCruiser as a rope anchor, told Auckland radio station NewstalkZB it was lucky anyone survived.

He said the embankment that the van went over was very steep and rescue workers had to use ropes to climb down to the river.

Mr Horton said the family had been at home when a group of kids was heard wrecking their letterbox.

The group ran off and his wife, Silva and Robert quickly followed them in the car.

As Mrs Horton slowly pulled over to talk to the group by the riverbank, the car "kept going" on the grass.

"I do know my son was unconscious when he drowned [after hitting his head on the dash]. It's just a freak accident. We can't blame anyone.

"I've forgiven the kids who were wrecking our letterbox," Mr Horton said.

"My wife is emotionally distraught and drained, like I am."

Divers recovered Silva's body early yesterday. His funeral will be held in Taihape.

Mr Horton said Silva was an outgoing boy, who liked to spin a yarn, and was a budding moto-cross rider who won his age grade competition in Wanganui this year.

He had been looking forward to the family's move soon to Hastings to be closer to grandparents.

Police said alcohol and speed were not factors in the accident and it was thought the station wagon slid on wet grass as it slowed down.

stuff.co.nz with Glenda Kwek
 
[ame="http://www.youtube.com/watch?v=W0igQQfE-Jo"]YouTube- Broadcast Yourself.[/ame]
 
后退
顶部