-----

1)移民的时候,都有个出生证明公证件;一式两份。你还应该有一份。

2)改名字,须有法律文件,例如婚姻、变性。(you must include a notarized copy of the change of name (divorce certificate, marriage certificate, recognition of legal change of name.)

看起来容易。改名字,对普通人来说,不比移民容易多少。:p:D
 
别光说不练。改一下看看。

小孩子改,肯定比大人容易。

名字就是个符号,特别是在这里用拼音,对老外没有任何其他的意义。
 
别光说不练。改一下看看。
小孩子改,肯定比大人容易。
不跟你说着玩,一个上大学前的中学生,因为中文名字绕口,改名是我一手包办的!

所以说对改名的事,俺清楚着捏 :blowzy:
 
别光说不练。改一下看看。

小孩子改,肯定比大人容易。

名字就是个符号,特别是在这里用拼音,对老外没有任何其他的意义。
我们就算了!

但有一点,拼音对老外没有意义,在求职/跟老外交往上没有很多正面意义。觉得中学生,小学生可以改一改, 比如增加一个英文的 first name, 把中文的 first name 变成 middle name.
 
I am more worried about my investment accounts, credit card, credit score after changing name. How to deal with these? Thanks
I want to change it so it's easy for people. I would like one time pain then pain for rest of my life. :)
After the name change, they will mail you an official certificate. This certificate will list your former, and new name.

You need present this certificate to agencies, like bank, driver licences authority, etc. to change your record.
 
What did you put as reason?
anything in your mind.

For that high school student, she was called by her classmate and teacher as Jessy, although her official name, in her high school transcript, is ****. So, reason is making that Jessy as official name.

The web site I posted has a guide line, please have a look first.
 
I was thinking about change to english name but give up after seeing many people with the same name at workplace. It creates confusion. I plan to change my chinese name into a unique and relatively easy to pronounce name to keep my heritage.
Thought of the same before, and late gave up.

I think ccc could chang his chinese name to 大乐。 哈哈, 汉语拼音 正好是 Dale. A wonderful name :p:D
 
我说啊,对成年人是多此一举,除非您嫁人或者结婚改成老婆姓。
 
这也取决于你的年龄,要是还年轻应该改。

你想啊,每次你去银行,医院,参加活动,认识新人,参加家长会,领奖,打电话。。。,你都要没完没了地,周而复始地,教给别人怎么念你的代号,烦不死你。:p

当然了,你要是已经老到爱唠叨的年龄了,多咕噜几遍也无所谓。:p:D
 
这也取决于你的年龄,要是还年轻应该改。

你想啊,每次你去银行,医院,参加活动,认识新人,参加家长会,领奖,打电话。。。,你都要没完没了地,周而复始地,教给别人怎么念你的代号,烦不死你。:p

当然了,你要是已经老到爱唠叨的年龄了,多咕噜几遍也无所谓。:p:D

年轻人胸无大志的表现。

想想看,再难读的名字,您如果做了GG,那电视台天天报道您,老百姓还能不认识您,还能不知道如何读您的名字么。

小人物,那个名字仅是个符号而已,就别折腾了。
 
So you think adults have no social life. The more people know you, the more important the name is.
我曾经想改过名字,因为我的非常不好念,敢说光说英语的老外没人能念出我的名字。英文跟中文比起来,少音节。 会法文念我的名字还好些。

后来职场变化,升了。 觉得改不改,无所谓了。

俺有一个梦想,就是努力努力再努力,通过自己的努力让老外知道自己的名字,发好自己的名字 :blowzy:
 
想想看,再难读的名字,您如果做了GG,那电视台天天报道您,老百姓还能不认识您,还能不知道如何读您的名字么。
是啊,等到有一天, 佘先生或何女士 当了部长,总理, 这老外还不是 Mr. She 和 Mrs. He 的叫啊 :blowzy:
 
我曾经想改过名字,因为我的非常不好念,敢说光说英语的老外没人能念出我的名字。英文跟中文比起来,少音节。 会法文念我的名字还好些。

后来职场变化,升了。 觉得改不改,无所谓了。

俺有一个梦想,就是努力努力再努力,通过自己的努力让老外知道自己的名字,发好自己的名字 :blowzy:

Try this one: Xu XinXing.

实话说,很多其他少数族裔的名字,未必比我们的名字容易读。但是,他们不改,也不用英文、法文名字。
 
后退
顶部