B bobsmith 新手上路 注册 2008-08-15 消息 144 荣誉分数 4 声望点数 28 2010-10-19 #2 这么折腾来回换中英文输入法,是为了显示英文比较好呢还是证明中文不错?有那闲功夫换输入法的干劲,你问的这点活儿自己干也差不多该干完了。没必要花钱找别人干,自己干也就那么点事儿。
老华侨 资深人士 VIP 注册 2005-10-31 消息 3,519 荣誉分数 553 声望点数 273 2010-10-20 #3 bobsmith 说: 这么折腾来回换中英文输入法,是为了显示英文比较好呢还是证明中文不错?有那闲功夫换输入法的干劲,你问的这点活儿自己干也差不多该干完了。没必要花钱找别人干,自己干也就那么点事儿。 点击展开... LS说得夸张了点,但确实反映了问题。 对于一些词汇,如果中文没有、少见、很难准确翻译、或者是科技新词汇,切换成英语也就罢了。但像“知道”、“请”这样的词还要切换成英语,实在难以理解。也可见LZ平常说话时混用得是多么狠。 兹赠拙文一篇:《什么是“一屎扣死秘”? 》。更夸张。
bobsmith 说: 这么折腾来回换中英文输入法,是为了显示英文比较好呢还是证明中文不错?有那闲功夫换输入法的干劲,你问的这点活儿自己干也差不多该干完了。没必要花钱找别人干,自己干也就那么点事儿。 点击展开... LS说得夸张了点,但确实反映了问题。 对于一些词汇,如果中文没有、少见、很难准确翻译、或者是科技新词汇,切换成英语也就罢了。但像“知道”、“请”这样的词还要切换成英语,实在难以理解。也可见LZ平常说话时混用得是多么狠。 兹赠拙文一篇:《什么是“一屎扣死秘”? 》。更夸张。