“福”字的英语翻译

网名

.
注册
2015-01-08
消息
2,392
荣誉分数
1,017
声望点数
223
“福”字英语应如何翻译?看了网上的一些翻法,都觉得不给力,不能全面反映出中文“福”字的内涵。特此向CFC上的能人们请教。
 

ccc

难得糊涂
管理成员
VIP
注册
2003-04-13
消息
227,564
荣誉分数
35,157
声望点数
1,393
福禄寿,如何翻译?
 

atman

新手上路
注册
2014-04-09
消息
443
荣誉分数
54
声望点数
38
fortune 就是福了。。
 

decode

知名会员
注册
2005-09-06
消息
75
荣誉分数
2
声望点数
118
“福”字英语应如何翻译?看了网上的一些翻法,都觉得不给力,不能全面反映出中文“福”字的内涵。特此向CFC上的能人们请教。
blessing, being blessed
 

飞来客

本站元老
VIP
注册
2006-01-25
消息
30,228
荣誉分数
2,611
声望点数
373
所在地
龙宫
Blessing。例子
Health is a blessing, Peace is a blessing。
 
最后编辑:

lfe634

灰體輻射
注册
2011-10-07
消息
6,066
荣誉分数
3,537
声望点数
373
“福”字英语应如何翻译?看了网上的一些翻法,都觉得不给力,不能全面反映出中文“福”字的内涵。特此向CFC上的能人们请教。
樓上說 blessing, fortune 都好,fortune 可以廣義點說,泛指一個人的遭遇。
這樣的話,福也是 "to fare well" (不是 farewell = bye)。
 

ccc

难得糊涂
管理成员
VIP
注册
2003-04-13
消息
227,564
荣誉分数
35,157
声望点数
1,393
所答非所问,把楼主噎得一愣一愣的:monster:

非也。

三个字放在一起,那个福字的含义比较确定。
 

Oxford

知名会员
注册
2005-08-29
消息
1,407
荣誉分数
180
声望点数
173
“福”字英语应如何翻译?看了网上的一些翻法,都觉得不给力,不能全面反映出中文“福”字的内涵。特此向CFC上的能人们请教。
Happiness
 
顶部