为什么加拿大特别喜欢用人名来命名机场?中国就从来没有过。

沈立武

新手上路
注册
2020-08-12
消息
23
荣誉分数
3
声望点数
3
比如
Toronto Pearson International Airport
Ottawa Macdonald–Cartier International Airport
Montréal–Pierre Elliott Trudeau International Airport
Saskatoon John G. Diefenbaker International Airport
Greater Moncton Roméo LeBlanc International Airport
Erik Nielsen Whitehorse International Airport
 
中国人太多了,具体定谁不好确定
 
比如
Toronto Pearson International Airport
Ottawa Macdonald–Cartier International Airport
Montréal–Pierre Elliott Trudeau International Airport
Saskatoon John G. Diefenbaker International Airport
Greater Moncton Roméo LeBlanc International Airport
Erik Nielsen Whitehorse International Airport
usa: John F. Kennedy International Airport

Helong Sports Center Stadium

贺龙体育中心
 
usa: John F. Kennedy International Airport

Helong Sports Center Stadium

贺龙体育中心
这么讲的话,中国也有,比如南开大学就有周恩来政府管理学院。
不过中国确实没有长沙毛泽东国际机场、成都邓小平国际机场、天津周恩来国际机场之类的东西。
 
这么讲的话,中国也有,比如南开大学就有周恩来政府管理学院。
不过中国确实没有长沙毛泽东国际机场、成都邓小平国际机场、天津周恩来国际机场之类的东西。
to me 好像不太习惯
 
看看马路名字....
 
习惯问题,好多亚洲国家都是以机场所在地命名。

北京大兴机场,上海浦东/虹桥机场,

台北桃园/松山机场,香港启德机场

。。。新加坡,韩国等等。


至于中国吗?大多机场都喜欢在门口摆几个名人书法题字“X X机场”。。。可能加个“人名字”在中间不太好看。
 
最后编辑:
台灣首都的機場,在國民黨執政時期叫中正機場,後來陳水扁掌權後改成桃園機場了。
 
习惯问题,好多亚洲国家都是以机场所在地命名。

北京大兴机场,上海浦东/虹桥机场,

台北桃园/松山机场,香港启德机场

。。。新加坡,韩国等等。

台灣首都的機場,在國民黨執政時期叫中正機場,後來陳水扁掌權後改成桃園機場了。
 
后退
顶部