洋人的接受礼物的态度

  • 主题发起人 主题发起人 zsy
  • 开始时间 开始时间

zsy

资深人士
注册
2004-07-22
消息
661
荣誉分数
132
声望点数
203
学校最后一天,送给老师礼物。我发现洋人受礼的方式有所不同。

一种是很高兴,表示很喜欢。这种嘛,接着送没错。

还有一种是高兴接到礼物,但附加一句:“Actually you don't need to do this". 我不明白这是洋人的客气呢,还是确实没有必要再送。很希望听听大家的见解。
 
就是客气话,有时也会说:It's not necessary.
 
“Actually you don't need to do this" 是典型的高兴加客套.

Yes, you don't have to, don't need to, it's unnecessary to do this. The hidden sentence:
...........................
you are still welcome to ...
.
 
后退
顶部