我来乌鸦嘴!!

Jay Wang

薄皮大馅
VIP
注册
2008-05-09
消息
35,220
荣誉分数
8,081
声望点数
373
王子婚礼轰轰烈烈的,如鲜花着锦,烈火烹油。可是会不会像他爸妈那样,最后不欢而散啊。
 
说起他爸妈,如果他奶奶在他爸妈结婚后尽快让位,后面的悲剧可能就没有了。
 
说起他爸妈,如果他奶奶在他爸妈结婚后尽快让位,后面的悲剧可能就没有了。

他们家的规矩是怎么定的, 不是跟咱一样老皇帝死了太子才继位的吗? 还能让啊?
 
他们家的规矩是怎么定的, 不是跟咱一样老皇帝死了太子才继位的吗? 还能让啊?

也可以退休,让贤吧
 
他两已分合几次了,也许磨合差不多了。
 
说起他爸妈,如果他奶奶在他爸妈结婚后尽快让位,后面的悲剧可能就没有了。

他/她们分手和皇位关系不大吧,查尔丝是个男人,我挺佩服的
 
他们家的规矩是怎么定的, 不是跟咱一样老皇帝死了太子才继位的吗? 还能让啊?

是必须死了才继位么?从维多利亚开始数数看。我wiki去了。

闲人说得对,只能死了才继位。看来我是瞎操心了。

Succession
Main articles: Succession to the British throne and Coronation of the British monarch

The relationship between the Commonwealth realms is such that any change to the laws governing succession to the shared throne requires the unanimous consent of all the realms. Succession is governed by statutes such as the Bill of Rights 1689, the Act of Settlement 1701 and the Acts of Union 1707. The rules of succession may only be changed by an Act of Parliament; it is not possible for an individual to renounce his or her right of succession. The Act of Settlement restricts the succession to the legitimate Protestant descendants of Sophia of Hanover (1630–1714), a granddaughter of James I.

Upon the death of the Sovereign, his or her heir immediately and automatically succeeds (hence the phrase "The King is dead. Long live the King!"), and the accession of the sovereign is publicly proclaimed by an Accession Council that meets at St. James's Palace.[89] The monarch is crowned in Westminster Abbey, normally by the Archbishop of Canterbury. A coronation is not necessary for a sovereign to reign; indeed, the ceremony usually takes place many months after accession to allow sufficient time for its preparation and for a period of mourning.[90]

After an individual ascends the throne, he or she reigns until death. The only voluntary abdication, that of Edward VIII, had to be authorised by a special Act of Parliament, His Majesty's Declaration of Abdication Act 1936. The last monarch involuntarily removed from power was James VII and II, who fled into exile in 1688 during the Glorious Revolution.

[edit] Restrictions by gender and religionSuccession is governed by male-preference cognatic primogeniture, under which sons inherit before daughters, and elder children inherit before younger ones of the same sex.

The Bill of Rights and Act of Settlement also include religious restrictions, which were imposed because of the English and Scots' distrust of Roman Catholicism during the late 17th century. Only individuals who are Protestants may inherit the Crown. Roman Catholics and spouses of Roman Catholics are prohibited from succeeding.[91][92][93] An individual thus disabled from inheriting the Crown is deemed "naturally dead" for succession purposes, and the disqualification does not extend to the individual's legitimate descendants. In recent years there have been efforts to remove the religious restrictions and to give equal rights to males and females, but at present the provisions remain in effect.[94][95]
 
他/她们分手和皇位关系不大吧,查尔丝是个男人,我挺佩服的

那时候你还小,不懂。:p
 
他两已分合几次了,也许磨合差不多了。

其实真处不好了, 也没必要离婚.

谁也不管谁, 表面维持皇家婚姻的圆满, 私下爱谁谁.

不上班还有花不完的钱, 这日子还能不好过了?
 
王子婚礼轰轰烈烈的,如鲜花着锦,烈火烹油。可是会不会像他爸妈那样,最后不欢而散啊。

无所谓了,给我场这么壮观的婚礼,第二天就离婚我都没意见
 
无所谓了,给我场这么壮观的婚礼,第二天就离婚我都没意见

大部分女孩子的想法.

I don't want to be married, I just want the wedding.

说到底是女孩子的虚荣, 希望有一天成为众人注目的焦点.
 
我觉得他俩白头到老可能性相当大,学历,兴趣,爱好,年龄都相当或能相容,不象他爸妈,上述的几点都不相当,他们的婚姻不幸福也不奇怪啊。
 
其实真处不好了, 也没必要离婚.

谁也不管谁, 表面维持皇家婚姻的圆满, 私下爱谁谁.

不上班还有花不完的钱, 这日子还能不好过了?
俺认为也是。当初如果不是戴安娜憋不住上媒体八卦,可能就不会离婚。
 
后退
顶部