满人入关对现代中国的最大贡献

How about " Mandarin", 村长 ?

Any connection with ""满" ?

Thanks.

No.

The Encyclopædia Britannica states that the word "Mandarin" comes through the Portuguese mandarim from Malay mantri, a counselor or minister of state; the ultimate origin of the word is the Sanskrit root man-, meaning “to think.”

Mandarin is also the common name for all public officials in China.
 
No.

The Encyclopædia Britannica states that the word "Mandarin" comes through the Portuguese mandarim from Malay mantri, a counselor or minister of state; the ultimate origin of the word is the Sanskrit root man-, meaning “to think.”

Mandarin is also the common name for all public officials in China.


这个,我真知道。

Man-da-rin来自于“满大人”。Mandarin即北京官话或北方官话的意思,这种话说得最流最正宗的就是朝廷里的官”大人“们。

Mandarin-满大人这事,我在国内上学的时候就研究过了。后来看到无数否定的说法,但没有一个站得住脚的。
 
这个,我真知道。

Mandarin来自于“满大人”。Mandarin即北京官话或北方官话的意思,这种话说得最流最正宗的就是朝廷里的官”大人“们。

我认为还是村长引用的大英百科是正解。之前我也认为Mandarin就是满大人的译音。但是可以用来反驳这一观点的例证有二,其一是大英百科里指出的Mandarin源自于葡萄牙语,其二是在明季利玛窦等等西来的传教士的记载当中就开始使用Mandarin了,那个时候“满大人”还在关外打猎呢。另外,根据最近一二十年美国汉学界兴起的新清史流派的发现,满族人的汉化程度远没有我们一向认为的那么高。满洲人,尤其是高层官僚与皇族,在极大程度上保留了满洲的语言和传统。所以,在外国人看来,“满大人”应该不是汉语的代表,官话讲得最好的应该还是“汉大人”。
 
我认为还是村长引用的大英百科是正解。之前我也认为Mandarin就是满大人的译音。但是可以用来反驳这一观点的例证有二,其一是大英百科里指出的Mandarin源自于葡萄牙语,其二是在明季利玛窦等等西来的传教士的记载当中就开始使用Mandarin了,那个时候“满大人”还在关外打猎呢。另外,根据最近一二十年美国汉学界兴起的新清史流派的发现,满族人的汉化程度远没有我们一向认为的那么高。满洲人,尤其是高层官僚与皇族,在极大程度上保留了满洲的语言和传统。所以,在外国人看来,“满大人”应该不是汉语的代表,官话讲得最好的应该还是“汉大人”。

北京官话最早形成是在元朝时期。叫蒙大人,明大人,满大人,其实都对,即Mon, Min, Man, 叫Mondarin,Mindarin,Mandarin,那是老外的习惯而已。

(Ying,我们读英,老外都读成音)
 
普通话英译Mandarin的来历:与满人无关

英文“普通话”Mandarin 这个词,很象“满大人”的音译,所以有些人就胡说普通话与满人有关,但实际上,英文文献在1589年就有了这个词,这时清寇还没入侵中国。

英文里面,Mandarin这个词是从葡萄牙文mandarim借来的。葡萄牙文的mandarim是从马来文借来的,马来文又是从印地文(印度北部用语)借来的,权威的牛津字典The New Oxford Dictionary of English(1998年版),指出此词源于印地语Mantri 。

印地文又是从梵文(印度古代用语)演变来的。

最早,梵文的这个词是顾问、会思考的人的意思。在葡文、英文里,成了中国所有入流的官员的统称。“入流”指的是一品到九品的官员。

古代汉人把“普通话”叫做“官话”,因此代表“官”的mandarin这个词,在外文中又派生了“官话”的含义。

微弱的区别:mandarin,是“官”。

大写字母开头的Mandarin,专有名词,是“官话”。
http://www.hanminzu.com/bbs/viewthread.php?tid=37295
 
普通话英译Mandarin的来历:与满人无关

英文“普通话”Mandarin 这个词,很象“满大人”的音译,所以有些歹人就胡说普通话与满人有关,但实际上,英文文献在1589年就有了这个词,这时清寇还没入侵中国。

英文里面,Mandarin这个词是从葡萄牙文mandarim借来的。葡萄牙文的mandarim是从马来文借来的,马来文又是从印地文(印度北部用语)借来的,权威的牛津字典The New Oxford Dictionary of English(1998年版),指出此词源于印地语Mantri 。

印地文又是从梵文(印度古代用语)演变来的。

最早,梵文的这个词是顾问、会思考的人的意思。在葡文、英文里,成了中国所有入流的官员的统称。“入流”指的是一品到九品的官员。

古代汉人把“普通话”叫做“官话”,因此代表“官”的mandarin这个词,在外文中又派生了“官话”的含义。

微弱的区别:mandarin,是“官”。

大写字母开头的Mandarin,专有名词,是“官话”。
http://www.hanminzu.com/bbs/viewthread.php?tid=37295

1, 你说“这时清寇还没入侵中国”,你这说法值得商榷。

2, 你说“微弱的区别:mandarin,是“官”。”。那个年代把普通话就叫做“官话”。

从wikipedia上抄东西谁都会,讲点属于自己的东西。
 
普通话英译Mandarin的来历:与满人无关

英文“普通话”Mandarin 这个词,很象“满大人”的音译,所以有些歹人就胡说普通话与满人有关,但实际上,英文文献在1589年就有了这个词,这时清寇还没入侵中国。

英文里面,Mandarin这个词是从葡萄牙文mandarim借来的。葡萄牙文的mandarim是从马来文借来的,马来文又是从印地文(印度北部用语)借来的,权威的牛津字典The New Oxford Dictionary of English(1998年版),指出此词源于印地语Mantri 。

印地文又是从梵文(印度古代用语)演变来的。

最早,梵文的这个词是顾问、会思考的人的意思。在葡文、英文里,成了中国所有入流的官员的统称。“入流”指的是一品到九品的官员。

古代汉人把“普通话”叫做“官话”,因此代表“官”的mandarin这个词,在外文中又派生了“官话”的含义。

微弱的区别:mandarin,是“官”。

大写字母开头的Mandarin,专有名词,是“官话”。
http://www.hanminzu.com/bbs/viewthread.php?tid=37295

英文里面,Mandarin这个词是从葡萄牙文mandarim借来的。葡萄牙文的mandarim是从马来文借来的,马来文又是从印地文(印度北部用语)借来的,权威的牛津字典The New Oxford Dictionary of English(1998年版),指出此词源于印地语Mantri 。

印地文又是从梵文(印度古代用语)演变来的。

I'm afraid of that

此词源 lat last is 从 中华文 借来的, 哈哈。
 
其实“官话”有时并不是老百姓说的普通话,而是官员说的话。举个现在的例子。如果你能听懂一点法语的话你就试着看看CBC法语台。他们的播音员说着一种修改过的魁北克法语,不同于法国比利时摩洛哥的法语,也不同于魁北克人说的当地语言。这也是一种“官话”。
 
英文里面,Mandarin这个词是从葡萄牙文mandarim借来的。葡萄牙文的mandarim是从马来文借来的,马来文又是从印地文(印度北部用语)借来的,权威的牛津字典The New Oxford Dictionary of English(1998年版),指出此词源于印地语Mantri 。

印地文又是从梵文(印度古代用语)演变来的。

I'm afraid of that

此词源 lat last is 从 中华文 借来的, 哈哈。


他那都是从wikipedia上抄下来的,N年前我就看过了。
 
明亡之后无华夏

每每在电视里看到男人头上的那根“猪尾巴”,就有种被强奸的感觉。

:cool::cool::cool:

正是! 自永历三十七年大明亡于汉奸施琅之手, 到民国元年光复之间的两百三十多年, 中国的历史是一篇亡国史.

辛亥革命的最大意义, 不在与走向共和(这一点到今天也没能做到), 而在于光复汉家河山!
 
:cool::cool::cool:

正是! 自永历三十七年大明亡于汉奸施琅之手, 到民国元年光复之间的两百三十多年, 中国的历史是一篇亡国史.

辛亥革命的最大意义, 不在与走向共和(这一点到今天也没能做到), 而在于光复汉家河山!

:cool::cool::cool:

:zhichi::zhichi::zhichi:
 
:cool::cool::cool:

正是! 自永历三十七年大明亡于汉奸施琅之手, 到民国元年光复之间的两百三十多年, 中国的历史是一篇亡国史.

辛亥革命的最大意义, 不在与走向共和(这一点到今天也没能做到), 而在于光复汉家河山!




这一点到今天也没能做到

:crying::crying::crying:
 
:cool::cool::cool:

正是! 自永历三十七年大明亡于汉奸施琅之手, 到民国元年光复之间的两百三十多年, 中国的历史是一篇亡国史.

辛亥革命的最大意义, 不在与走向共和(这一点到今天也没能做到), 而在于光复汉家河山!

汉家河山,就是长城以里的那些地方。其他的土地都是少数民族陪嫁的。
 
实在不想说,但觉得不说也不行。

一、历史没有如果;历史也无法改写。

二、楼上诸位这么在意少数民族政权的话,那就把西藏、新疆、内蒙、延边、广西、台湾、宁夏等都不要了。

想问:成吗?

照着诸位的逻辑,那就请不要骂鸦片战争后清政府与外国签订的是“不平等”条约。那是清政府帮着汉人把本不属于汉人的地方清理出去,这是帮汉人嘛。
 
后退
顶部