很纠结的驾照考试

行走的轮子

新手上路
注册
2011-05-22
消息
210
荣誉分数
1
声望点数
0
我在国内有10年驾龄,今天去车管所准备去考G1和G,到了之后拿出国内的驾照和驾照公证书,前台的美女说不行,我的驾照公证书的日期过了6个月,并且公证书英文那页上没有盖章(公证机关章盖在中文那页)而且G1之后只能接着考G2,不能直接靠G.于是出门之后拿着驾照去中国大使馆,结果现在中国大使馆也不办理驾照公证,我只好又电话叫国内亲属帮我重新公证,再三强调一定要在英文页上盖公证处章。今天亲属电话告诉我公证处说规定只能在中文页盖章不能在英文页面盖章。我彻底崩溃。本想拿驾照找渥太华翻译英文件,但是听说现在也不行了,必须要有国内公证机关的公证书才行。有没有最近考驾照的你们告诉我该怎么办?
 
如果G1之后只能G2。何必劳神子公证?
国内十年未必在这一次能过。很多习惯不一样,难一下改过来。
 
我在国内有10年驾龄,今天去车管所准备去考G1和G,到了之后拿出国内的驾照和驾照公证书,前台的美女说不行,我的驾照公证书的日期过了6个月,并且公证书英文那页上没有盖章(公证机关章盖在中文那页)而且G1之后只能接着考G2,不能直接靠G.于是出门之后拿着驾照去中国大使馆,结果现在中国大使馆也不办理驾照公证,我只好又电话叫国内亲属帮我重新公证,再三强调一定要在英文页上盖公证处章。今天亲属电话告诉我公证处说规定只能在中文页盖章不能在英文页面盖章。我彻底崩溃。本想拿驾照找渥太华翻译英文件,但是听说现在也不行了,必须要有国内公证机关的公证书才行。有没有最近考驾照的你们告诉我该怎么办?

有那个折腾公证的功夫还不如就去考一下路考呢,半小时就考好了。再说,考过了开车也踏实,这里开车和国内的习惯差太多了,照国内那样开车的在这里行不通的。
 
直接考G2不是够了么。

国内有那么长的驾龄,未必是优势。
 
呵呵,呆久了就知道了,这里这种破事一大堆呢~~~就是各种不方便.....
 
本来没有这么多事儿,都是个别国移帮助加拿大“完善”了规章制度。
 
有那个折腾公证的功夫还不如就去考一下路考呢,半小时就考好了。再说,考过了开车也踏实,这里开车和国内的习惯差太多了,照国内那样开车的在这里行不通的。

:cool::cool::cool:
 
国内无驾驶经验的在这里考完G2以后要等8-12个月才能考G,楼主纠结的主要是这个问题吧?驾照不必拿回国去公证,在这里找有本地翻译资质证的翻译帮你译成英文的,驾照考试中心那里就承认了。渥太华有一位有翻译资质证的人叫王洪超,还可以找蒙城的Isabella Fu,可以邮寄复印件给她,附上支票,她会把盖有加拿大翻译协会认证章的译本寄回给你。这两位的联系方式google一下应该都能找到。
 
我在国内有10年驾龄,今天去车管所准备去考G1和G,到了之后拿出国内的驾照和驾照公证书,前台的美女说不行,我的驾照公证书的日期过了6个月,并且公证书英文那页上没有盖章(公证机关章盖在中文那页)而且G1之后只能接着考G2,不能直接靠G.于是出门之后拿着驾照去中国大使馆,结果现在中国大使馆也不办理驾照公证,我只好又电话叫国内亲属帮我重新公证,再三强调一定要在英文页上盖公证处章。今天亲属电话告诉我公证处说规定只能在中文页盖章不能在英文页面盖章。我彻底崩溃。本想拿驾照找渥太华翻译英文件,但是听说现在也不行了,必须要有国内公证机关的公证书才行。有没有最近考驾照的你们告诉我该怎么办?

公证没用 要车管所盖章证明 然后加拿大这里有资格的翻译件 你各个论坛搜搜贴子吧 ottawa这里原来做翻译的不干了 你只有寄到toronto或montreal去 他们会把做好的文件寄回给你
 
我在国内有10年驾龄,今天去车管所准备去考G1和G,到了之后拿出国内的驾照和驾照公证书,前台的美女说不行,我的驾照公证书的日期过了6个月,并且公证书英文那页上没有盖章(公证机关章盖在中文那页)而且G1之后只能接着考G2,不能直接靠G.于是出门之后拿着驾照去中国大使馆,结果现在中国大使馆也不办理驾照公证,我只好又电话叫国内亲属帮我重新公证,再三强调一定要在英文页上盖公证处章。今天亲属电话告诉我公证处说规定只能在中文页盖章不能在英文页面盖章。我彻底崩溃。本想拿驾照找渥太华翻译英文件,但是听说现在也不行了,必须要有国内公证机关的公证书才行。有没有最近考驾照的你们告诉我该怎么办?
中国大使馆早就不办理驾照公正这个业务了.
 
国内无驾驶经验的在这里考完G2以后要等8-12个月才能考G,楼主纠结的主要是这个问题吧?驾照不必拿回国去公证,在这里找有本地翻译资质证的翻译帮你译成英文的,驾照考试中心那里就承认了。渥太华有一位有翻译资质证的人叫王洪超,还可以找蒙城的Isabella Fu,可以邮寄复印件给她,附上支票,她会把盖有加拿大翻译协会认证章的译本寄回给你。这两位的联系方式google一下应该都能找到。
G2考过不就可以开车了吗?有啥好纠结的?到时再花半小时考个G不就行了吗?有这么多功夫翻译来翻译去的,我想着怎么都比去考一个麻烦多了。。。
为自己负责也为别人负责,还是去考吧~~
 
楼上各位还没有明白我的纠结,我倒不是想一步到位,先考个G2能开车也就满足了,问题是我光有国内的驾照这里不让我考G2,还一定要有驾照的认证材料。以前拿驾照找这里有翻译资格的翻译件就可以了,但现在不行,一定要证明驾照的真实性,我就卡在怎么去证明我的驾照?除了国内公证和车管所出具证明,还有什么办法?真要是考试我倒不担心,找个教练好好练练,不行就多考几次,麻烦的就是这些材料。
 
楼上各位还没有明白我的纠结,我倒不是想一步到位,先考个G2能开车也就满足了,问题是我光有国内的驾照这里不让我考G2,还一定要有驾照的认证材料。以前拿驾照找这里有翻译资格的翻译件就可以了,但现在不行,一定要证明驾照的真实性,我就卡在怎么去证明我的驾照?除了国内公证和车管所出具证明,还有什么办法?



这是关键,过去很简单,王HongChao女士翻译一下就可以了。 王女士有这边翻译的资格证书, 但是她无资格证明她翻译的证书真伪。加拿大一较真, 王女士的客户很少了, 听说她现在不做这个了。

不光是驾照的真伪,过去中国学位很容易得到加拿大认可, 现在在Toronto有个机构专门做这个中国学位真伪认证。

老康有个名言, 国人在帮加拿大完善各项法规:p
 
后退
顶部