政协官员头等舱误机砸机场变国际笑话

GRAND KING

KING
注册
2009-12-15
消息
1,086
荣誉分数
113
声望点数
108
http://info.51.ca/news/china/2013/02/26/287400.shtml

Watch this epic Chinese airport dummy spit
http://www.heraldsun.com.au/travel/world/watch-this-epic-chinese-airport-dummy-spit/story-e6frfhdo-1226584758316

  中国一名云南省官员严林昆,日前因为吃早餐吃过头,无法准时登上飞机,但严林昆却当场大闹机场,不仅对航空内勤人员破口大骂,还砸坏电脑设备及玻璃。今日这则新闻被欧美多个媒体大肆报导,包括美国CBS电视网、英国《每日邮报》、《太阳报》及《卫报》等,都以「夸张」或「可笑」来形容和归类这则报导。

  影片中可清楚看到严林昆的夸张行径,包括后方穿着橘色外套的女子,据信是严林昆的妻子,疑似也当场帮腔。据了解,目前严林昆已遭到停职处分。

 
这种人应该先关拘留所一周再处理。
 
这时候,保安、警察为什么不动手!?
 
貌似周围有穿制服的, 啥制服? 看似警察保安但始终不伸手. 咋回事?
 
真丢人. 还叫嚷"太欺负人了". 真不知谁欺负谁!
 
貌似周围有穿制服的, 啥制服? 看似警察保安但始终不伸手. 咋回事?

那时候,警察保安就该大打出手。
 
Watch this epic Chinese airport dummy spit
http://www.heraldsun.com.au/travel/world/watch-this-epic-chinese-airport-dummy-spit/story-e6frfhdo-1226584758316

WHAT happens when an angry Chinese official misses his flight? Say goodbye to your computers, your telephone and your airport signs.

The man, identified as Yan Linkun, a member of China's top level government advisory board CPPCC, went to breakfast with his wife at Kunming's Changshui airport after purchasing his plane ticket.

His breakfast was a leisurely one. So leisurely that they missed the boarding call.

What happens next was captured on CCTV. It's not pretty.

Mr Linkun approaches the boarding gate with his wife. After speaking to staff members he is denied boarding. Mr Linkun and his wife are asked to wait.

Instead, they try to open the door to the tarmac. It doesn't work. As his frustration builds Mr Linkun moves back to the boarding gate desk. He grabs the computer keyboard and points aggressively at the female airline staff member.

Then Mr Linkun starts to smash things. First the computer keyboard. He rips it from it's socket and smashes it against the floor. Then he destroys the computers, then the phones. Not content with that damage he finds the airport signs.

A large crowd gathers as Mr Linkun picks up the boarding gate sign and smashes it against the locked airport tarmac door. Once everything is smashed Mr Linkun appears to address the crowd as his wife rips up her ticket.

During the tirade, security staff can be seen gathering on the other side of the boarding gate barrier. They watch, but don't move.

It's not the first time China's airport security have failed to intervene in a serious incident. In October 2012, Chinese security officials stood by while angry passengers held the captain and crew of a Jetstar flight hostage for more than six hours at Shanghai's Pudong Airport.

Take a look at the epic dummy spit in the video above.
 
无语,这素质。。。。。。。。。。。
 
丰乐集团网站上也发布声明说,严林昆将承担该事件所致的电脑等公共设备损坏的所有赔偿损失。

中国网友对道歉和惩罚并不领情,新浪微博的一名网友说,道歉?我强烈要求派他去打砸美国机场,单程票就够了。
 
这时候,保安、警察为什么不动手!?


因为保安、警察也觉得该砸。

村长今天脑袋怎么比平常更不灵? :D:D
 
这时候,保安、警察为什么不动手!?

这几天村长比较喜欢装嫩
 
后退
顶部