爱说什么说什么吧,中国这几十年就是在各种质疑甚至诋毁中艰难前行的,走到今天这一步,真是不容易,我为我的祖国感到骄傲。
这个态度很好,思想自由的基础之一,是对异己思想的宽容,这是中国文化所缺乏的。
思想自由,会让中国的路,走得不那么“艰难”。
爱说什么说什么吧,中国这几十年就是在各种质疑甚至诋毁中艰难前行的,走到今天这一步,真是不容易,我为我的祖国感到骄傲。
这个态度很好,思想自由的基础之一,是对异己思想的宽容,这是中国文化所缺乏的。
思想自由,会让中国的路,走得不那么“艰难”。
我倒是希望,这么“爱国”的你,回到你热爱的国家去。
这对你,对别人,都有好处。
我想在哪里生活是我的自由。你口口声声说中国不给你自由,却跑到这里干涉我选择的自由。
你如此仇视生你养你的国土,搞得自己连个祖国都没有。
我怎么可能干涉你选择的自由? 我只是表达我的愿望,只要你脸皮够厚,或者干脆没脸皮,我不可能把赖在加拿大的你赶走,对吧?
你对西方国家这样仇恨,却赖在这里,长此以往,会精神分裂的,你现在的症状已经很明显了,好在你还坚持吃药。
白等 说:I love to hear people tell me how to use the vernacular "China is going to eat our lunch."
China is a great nation, and we should hope for the continued expansion. But ladies and gentlemen, their problems are immense, and they lack much of what we have. We have the best universities in the world. We have a legal system that is open and fair. We have the most agile venture capital system in the world. We lead the world in innovation and technology, all for a simple basic reason. Steve Jobs, speaking at Stanford was asked by a young man "how can I be more like you, how I can become like you?" And Job famously answered: think different.
You CANNOT think different in a nation where you cannot breath freely. You CANNOT think different in a nation where you aren't able to challenge orthodoxy, because change only comes from challenging orthodoxy.