Need help for reading question, thank you

是的,是拷贝的原文。多谢各位,我要逐一认真看,好好领会。
改日请教一下你那位老师,这个问句是否有问题。

How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection?

如果没有问题,再考虑答案吧。注意英文的时态。

如果问句是这样,答案是不同的:How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter had an ear infection?
 
最后编辑:
改日请教一下你那为老师,这个问句是否有问题。

How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection?


这么严谨复杂的问句,估计是什么裔 :evil:
 
看什么看呀? 您不是都有答案了吗?
是有答案啊,

那不是我愚钝啊,理解不了。或是说,我自己的答案和它的答案不一样啊。
 
按照你的理解,问句应该是 “how long has xxx's daughter had an ear infection?"
 
改日请教一下你那位老师,这个问句是否有问题。

How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection?

如果没有问题,再考虑答案吧。注意英文的时态。

如果问句是这样,答案是不同的:How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter had an ear infection?

读了一遍原帖.... 关键句子: She hasn’t had an ear infection in eight months.

这个问题是错的: How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection?

这个问题应该是: How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter had an ear infection?
 
2. expressing a period of time during which an event takes place or a situation remains the case
They met in 1885.
I hadn't seen him in years.
3.expressing the length of time before a future event is expected to take place
I will see you in fifteen minutes.

icon_03.jpg
在…期间
in the 20th century
在20世纪
in summer
在夏天
in my absence
在我不在的时间
in his youth
在他年轻时
in the morning
早晨
icon_03.jpg
在…时间内,不到…的时间,在…之后
It's two o'clock. I'll come in an hour.
现在是两点钟,我一小时后来。
I'll come and see you again in five days.
过五天我再来看你。
 
By combining traditional methods with some chiropractic and natural alternatives, they were able to effectively treat their daughter’s chronic ear pain. She hasn’t had an ear infection in eight months.
可以翻译为,在联合治疗后,他们终于可以有效地治疗女儿的慢性耳朵炎症了。八个月后,她的耳朵不在发炎了。这里用的是现在完成式,表示过去发生了,持续到现在。呃,这完全是背出的,不是理解后的东西。
如此,如果问,How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection? 用的也是现在完成式,好像也不对啊。这个疾病已经结束了,是否应该用过去完成式:

How long had it been since Marcia and Lorenzo’s daughter had had an ear infection?

我还有些疑问,这里的in,如果理解为一段时期,岂非可以翻译为:她的耳朵已经有八个月没有感染过了。

这里是歧义吗?
 
挺正常的一篇文章被研究得面目全非。
南希,整几篇莎士比亚的文章来研究一下行吗?
 
By combining traditional methods with some chiropractic and natural alternatives, they were able to effectively treat their daughter’s chronic ear pain. She hasn’t had an ear infection in eight months.
可以翻译为,在联合治疗后,他们终于可以有效地治疗女儿的慢性耳朵炎症了。八个月后,她的耳朵不在发炎了。这里用的是现在完成式,表示过去发生了,持续到现在。呃,这完全是背出的,不是理解后的东西。
如此,如果问,How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection? 用的也是现在完成式,好像也不对啊。这个疾病已经结束了,是否应该用过去完成式:

How long had it been since Marcia and Lorenzo’s daughter had had an ear infection?

我还有些疑问,这里的in,如果理解为一段时期,岂非可以翻译为:她的耳朵已经有八个月没有感染过了。

这里是歧义吗?
She hasn’t had an ear infection in eight months.
她的耳朵已经有八个月没有感染过了。:good:
 
读了一遍原帖.... 关键句子: She hasn’t had an ear infection in eight months.

这个问题是错的: How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter has had an ear infection?

这个问题应该是: How long has it been since Marcia and Lorenzo’s daughter had an ear infection?

This makes sense. While I still have some questions.

如果把 in 理解为 在一段时期以后, 这个时候,它可以用在现在完成式的句子里吗?感觉好怪异。

另外,since Marcia and Lorenzo’s daughter had an ear infection? 这里,是否还是有歧义?我们即可以理解为,问题问的是她病了多久,也可以理解为,她病好了多久了。是这样的吗? 甚至还可以理解为,自从她生病以来,已经过去了多久?这个答案岂非成了二者之和?
 
最后编辑:
后退
顶部