基本正确。我在17楼帖的日本厚生省宣传转基因知识和法规的小册子,倒数第二页标注规定在日本,含转基因的食物要求标注"GM Ingredients Used" 或 "GM Ingredient Not Segregated."
那个绿框里是说
在生产流通中已经隔离处理的转基因农作物,要标示「遺伝子組換え」
在生产流通中没有做隔离处理的农作物(可能混有转基因农作物),要标示「遺伝子組換え不分別」
在生产流通中已经隔离处理的非转基因农作物,不强制(任意),可以标示「遺伝子組換えではない」
在日语里(義務表示)是强制标示的意思,義務,是Obligation的意思,不是Volunteer的意思。
但是但是,在下面一段说明中,说像食用油和酱油等深加工产品,由于检测手段的限制,没有标示的义务(不强制)。。。所以日本酱油,还是一个问号。