哈珀与普京碰面 当面叫他滚出乌克兰

外交上说的话算不算数,要靠国家势力背书,特别是军事实力。这话加拿大来说老普转身走了了事,美国来说老普不敢转身就走
 
对人说: you get out。
基本应该就是你滚出去的意思

千万不能随便说get out of,特别是对同事、老板和客人。可以用leave。
说自己可以。It's been a long day. I am going to get out of here soon.
 
should say you get the beep out!

何夫人对老何说:you get out!
老何说: NO!
何夫人对老何说:you get out now!
老何说: NO!
何夫人对老何说:you get the beep out now!
老何说: NO! No ! No!
so 何夫人 kicked 老何 out.
:evil::jiayou::jiayou:

小臭,何夫人没说。。。。。。你还有完没完了?:)
 
当美国去打伊拉克的时候咋不说让美国人滚出去哪,双重标准是西方经常干的事,现在就属于围殴俄罗斯。
 
乌克兰独立的地区可是全民公决过的,harpar还是管好自己的事,少给美国当炮灰
还真别这么说,有一天台湾要公决独立了呢?
 
最流氓的国家是美国,俄罗斯这两个,只是美国背后带着一堆小兄弟而已。加拿大,英国都是。大哥说打Y的小兄弟开始围殴
 
发现没有村长,这字典里的例句,凡是 get out 不带 of 的,语气都不善,一例句 get out 单独使用,意思滚开,一例句 get out 不带 of 意思再不滚就叫警察。而 get out of 就客气很多,甚至说话人自己也可以 let's get out of。哈珀说的是 get out of, 官场滚打这么多年,哈政客不会用“滚”这个半粗话啦,是让普京的队伍离开乌克兰的意思。华人小编惯于煽风点火。。。
No, no, "get out of" 已经很威猛了,如果还要再加强语气,就得带上人参公鸡的色彩了,比如说
"get your fat ass out of here"
不过普同学身材满好的,而且比哈同学要好,所以哈同学不太好用fat ass 形容普同学。:monster:
 
No, no, "get out of" 已经很威猛了,如果还要再加强语气,就得带上人参公鸡的色彩了,比如说
"get your fat ass out of here"
不过普同学身材满好的,而且比哈同学要好,所以哈同学不太好用fat ass 形容普同学。:monster:
he could say: shorty, get out of here!:evil:
 
哈珀对普京说﹕“看来我要跟你握手﹐但我只有一件事情对你说﹕你要滚出乌克兰。”
普京回应说﹕“这不可能﹐因为我们不在那里。”
抛开政治立场不谈,我觉得普京的回复挺有力度和睿智的。
 
大家都双重,为啥我大天朝不行
who told you that 天朝 can't?
your 天朝 just have no balls when outside
when at home, your 天朝 has huge JB:evil::evil::evil:
 
后退
顶部