哈珀:若在大选中不夺得多数席位将辞职

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
那句话不算狠话,基本废话,同意。他如果说,这次大选不获得绝对多数席位,我辞职,那够很。

都老二了,他自然当不上总理了吧?:D
前面提过了,非多票数的政党也可以组阁的,你再读读那个采访。
 
由版主最后编辑:
那狠是狠,但相当的不负责任。那样的话,没人会投他的党l。
我是说: "他如果说,这次大选不获多数席位,我辞职。"
如果他这么说的话,他就是对选民不负责任。
 
老中,无论是语言还是选举文化都差得不是一点点, 还是看CBC怎么说吧。
村长, 我不是说你啊 :evil:

harper.JPG
 
老中,无论是语言还是选举文化都差得不是一点点, 还是看CBC怎么说吧。
村长, 我不是说你啊 :evil:

浏览附件540628

同一条消息啊。

说白了,他就是要多数执政。
 
同一条消息啊。

说白了,他就是要多数执政。


消息是一条, 但是我黄色标出的地方, 那个解读是CBC的。
 
我是说: "他如果说,这次大选不获多数席位,我辞职。"
如果他这么说的话,他就是对选民不负责任。

其实,他就是这个意思:“这次大选不获多数席位,我辞职。"
 
消息是一条, 但是我黄色标出的地方, 那个解读是CBC的。

整句话都是CBC 的,没有引号。
 
前面提过了,非多票数的政党也可以组阁的,你再读读那个采访。

“非多票数的政党也可以组阁”,除非没有任何政党获得绝对多数:少数政府或者联合政府
 
整句话都是CBC 的,没有引号。


前半句是这个消息, 后半句是解读。
我是说,后半句这个解读, CFC的老中做不了。
 
前半句是这个消息, 后半句是解读。
我是说,后半句这个解读, CFC的老中做不了。

我看好你。
 
其实,他就是这个意思:“这次大选不获多数席位,我辞职。"
你怎么读出的?
话说回来,保守党如果少数政府,那harper让保守党重选领导,也不是个坏主意。但谁呢?
 
但是你会相信他说的吗?
那话等于废话。

他如果说,这次大选不获得绝对多数席位,我辞职,那够很,我佩服他。:D
 
应该这样解读,308个席位,如果保守党获得120个席位,NDP获得121个,那绝不耍机巧(procedural tactics)夺权,就让NDP组阁。因为在这种情况,哈珀可以联合其他党比如绿党组成联合政府,只要加起来超过121就行,但哈珀是拒绝了这种可能性。。。不过话说回来,其他4党,至少目前即使谈论联合政府,也没有愿意和保守党联合的,哈珀是拒绝了一种没有可能的可能性。。。
 
最后编辑:
那话等于废话。

他如果说,这次大选不获得绝对多数席位,我辞职,那够很,我佩服他。:D
他不会再次TEASE选民吧?
他一定不只失去一席,他不再是PM了,不退出还能做什么?:D
 
后退
顶部