中式英文 watch sister?

charley2

我真的 很胖吗
VIP
注册
2004-11-19
消息
7,664
荣誉分数
1,228
声望点数
373
我们看起来是真不行了,连个 watch sister 都搞不懂。



至于 chinsumer, antizen, 等等,云里雾里了。:confused::confused::confused::blowzy::blowzy::blowzy:
 
程总,吃了没?
 
我们看起来是真不行了,连个 watch sister 都搞不懂。



至于 chinsumer, antizen, 等等,云里雾里了。:confused::confused::confused::blowzy::blowzy::blowzy:


表姐/妹?
 
我们看起来是真不行了,连个 watch sister 都搞不懂。







至于 chinsumer, antizen, 等等,云里雾里了。:confused::confused::confused::blowzy::blowzy::blowzy:



看看这翻的
 

附件

  • 286891_m730_____1.jpg
    286891_m730_____1.jpg
    27.5 KB · 查看: 447
程总,饿不洗澡,饱不剃头,牢记古训啊!
咋对个小胖子也乱抛媚眼儿呢?马上就解放了,再忍几天,
 
例如,把secretary(秘書)和sex(性)組合為Sextary,諷刺某些老闆和女秘書的曖昧關係。

又如,用Chinsumer稱呼出國旅遊時揮金如土的中國購物狂。

而togayther,則是合併together(一起)和gay(同性戀),變成“終成眷屬”的另類翻譯,透露年輕中國人對同性戀情日益寬容的心態。
此外,隨著高鐵不斷增加,網友為“動車組”起英文名字“Don’t train”,利用中英文諧音,表達對動車組票價太高、普通人坐不起的不滿。
 
程总,饿不洗澡,饱不剃头,牢记古训啊!

咋对个小胖子也乱抛媚眼儿呢?马上就解放了,再忍几天,



这世道,鸭子也能拥枪?

这发枪证的也太马虎了,也不管qualify 不qualify,何况他的蹼也妨碍他扣扳机呀。



遭罪啊。
 
后退
顶部