漂亮的加拿大华裔女孩 (照片)

搬8村,想和老中扎堆贝,:blowzy:

Cardel的房子? 我很喜欢他家的房子。2500-2700平尺?

希望你很快碰到识货的人。
 
歪歪多有趣,:D
而且歪得也不是完全离谱吧,从漂亮小妞到漂亮房子,都有个漂亮,:D:blowzy:

就是,有个漂亮小妞是运气,但漂亮房子谁都可以得到。:)
 
这房子错不了, 看门前草地就知道了:cool: 保养得很好,男主人很勤快的说:cool:
我家草地是整条街最好的,:blowzy::D
但只是草地,没种花什么的,主要去年就打算搬,就没再花心思,:blowzy:。
 
美,天然去雕饰,清水出芙蓉。
 
这你都能看出来?:blink:不可能是天生的么?:blink:
你多注意注意一下她的下巴,还有牙齿的整齐程度。
然后看看周围带过牙套的中国孩子,是不是下巴都有点地包天
 
WOW,前三名的四位获奖人里面,有三个华裔

2nd place ($4,000) was awarded to Rui Song, 16, a Grade 11 student from Walter Murray Collegiate, Saskatoon

3rd place ($3,000) went to Alexander Tigert and Zelun (Daniel) Zhang, both 17, Grade 12, Northern Secondary School
 
看名字(Janelle Tam)和长相,这个女孩象是越南裔

报道说是新加坡出生(SINGAPORE BORN )的,近期才来加拿大:


Singapore-born teen discovers tree pulp's anti-ageing benefits

Published on May 9, 2012


OTTAWA (AFP) - A Singapore-born teenager who recently moved to Canada won a national science award on Tuesday for her groundbreaking work on the anti-ageing properties of tree pulp, officials said.

Janelle Tam, 16, won the US$5,000 (S$6,240) award in the 2012 Sanofi BioGENEius Challenge Canada for showing that cellulose, the woody material found in trees that enables them to stand, also acts as a potent anti-oxidant.

'Her super anti-oxidant compound could one day help improve health and anti-ageing products by neutralising more of the harmful free-radicals found in the body,' Bioscience Education Canada said in a statement.

Tam's work involved tiny particles in the tree pulp known as nano-crystalline cellulose (NCC), which is flexible, durable, and also stronger than steel.

http://www.straitstimes.com/BreakingNews/Singapore/Story/STIStory_796894.html
 
后退
顶部