从北大教授的一条微博看汉语表达的模糊性

闲得慌

知名会员
VIP
注册
2002-10-02
消息
9,388
荣誉分数
257
声望点数
193
这段话里面的“除了”到底是“except for”还是“besides”?
 

附件

  • 邹恒甫.jpg
    邹恒甫.jpg
    34.3 KB · 查看: 545
我觉得是包括, 也就是说那个邹恒甫也是个YG.

除了闲得慌, CFC方粉太多.
 
感觉这教授有点扯淡。

奸淫应该同强奸没多大分别吧,有那么多case,还不东窗事发?
 
我觉得是包括, 也就是说那个邹恒甫也是个YG.

除了闲得慌, CFC方粉太多.

你没看到发这个微薄的就是邹恒甫? 北大教授那么“实诚”?
 
感觉这教授有点扯淡。

奸淫应该同强奸没多大分别吧,有那么多case,还不东窗事发?

幸好你现在不会永远不会是法官:D:D
 
这个料很猛,是北大校友的都出来说说话
 
不模糊。

“except for”= 除了
“besides”= 除了... 之外,
 
是这个北大教授表达不清楚。

应该是“除了”后面还有一些词,比如:
除了。。。。还有
除了。。。。都
 
不模糊。

“except for”= 除了
“besides”= 除了... 之外,

是的。汉语有严谨的写法,只不过好多人口语啊,写字的时候图省事,或者压根没意识到,所以这又回到小学老师的问题上去了。
 
他这里“除了”的意思是“排除”,排除之后应该要么肯定要么否定,但是他却来一个模糊的“太多”,是他表达不清楚。
 
他这里“除了”的意思是“排除”,排除之后应该要么肯定要么否定,但是他却来一个模糊的“太多”,是他表达不清楚。

可是村长说他的表达没问题:

不模糊。

“except for”= 除了
“besides”= 除了... 之外,
 
可是村长说他的表达没问题:

村长是说,如果他就说“除了”,那么字面的意思就是except for,没任何模糊性和争议性。
至于这个是不是他本意,就另说了。
 
村长是说,如果他就说“除了”,那么字面的意思就是except for,没任何模糊性和争议性。
至于这个是不是他本意,就另说了。

那到底是村长对还是你对?
 
后退
顶部