恍如隔世

要是真抢就要措手不及
不应该通知吧

不过我怕
怕抢到了人却失去了他的心
怕伤害他
怕伤害无辜的人

你就说回去抢人,看他如何反应。
 
你傻呀,我在讽刺她。她应该给泼泼冷水,清醒一下。

我今天有点被太阳晒傻了。:blowzy:
小坑女走了,大伙也洗洗睡吧。
 
The 5 Stages of Grief

Though a breakup is not technically the same as death, for those in the midst of a failed relationship, the pain and suffering involved can feel quite similar. Learning to recognize the Five Stages of Grief, as determined by Elisabeth Kübler-Ross, can help play an important role in the recovery process for anyone undergoing a painful breakup.

Denial
In this stage, a person is unwilling to admit that the relationship is indeed over. In the same way that a person facing the loss of a loved one through death may still set a place at the table for that person, a jilted lover may refuse to acknowledge the fact that her partner no longer wishes to be in a relationship with her. She may feel that her partner is not completely serious about ending the relationship and continue to call, visit and pursue the other person despite his wishes to be left alone.


Anger
In the anger phase, the reality has set in that the relationship is over, and the person who was dumped may feel extreme anger at himself as well as the person who broke up with him. He may demand detailed answers as to why the other person wanted the relationship to end. This phase can make a person feel as though life is simply not fair because the entire universe is conspiring against him. He may also lash out at well-meaning friends and family who only want to help him.

Bargaining
Once anger has passed, a person may resort to tactics like groveling in order to win back the affection of her former partner. This stage may involve making outrageous claims of things they will "never do again," such as, "If you'll just take me back, I promise I will never ever disagree with anything you say again." Though these promises would be impossible to keep, the person who wishes to reconcile may not recognize that, should the romance be rekindled on the basis of these terms, it would likely end again very quickly.

Depression
When it becomes apparent that bargaining will not be successful, a person may appear to give up all hope and fall into a deep depression. She may have no interest in eating, sleeping, socializing or participating in any of life's daily tasks. Some will lose focus at work, let their homes fall into disrepair and let their appearances go downhill.

Acceptance
In the final stage of grief, the jilted party has finally come to terms with the end of the relationship and is now ready to begin healing and moving forward with life. He is aware that things will not suddenly be better and he will still have rough days, but he is tired of being stuck in limbo with a person who no longer wishes to be with him.



Read more: How Do the Stages of Grief Apply to Breakups? | eHow.com http://www.ehow.com/how-does_4674267_stages-grief-apply-breakups.html#ixzz25TCPgE4D
 
LZ is still in the Denial stage, so we better just leave her along. it takes time.
 
AsvFJTTCAAI6CLC.jpg:large


花朵的报复,啊哈哈~~
 
你们
太坏了

问天问地
问鸡问鸭
问花问草
问我问他

问有何用
只要感觉

他爱我
 
他对她,现在在说什么?
他和她,现在在做什么?

一定很甜蜜,很悱恻。。。。。。他值得你的爱吗?
 
爱着,
恨着,
痛, 病, 快乐着。

你说他爱你,
所以你恋着他;
他说他爱你,
所以,
新娘不是你。

因为他爱你,
所以他不能娶你。
因为他爱你,
他要你一直想着他,
因为,他,
爱你。
 
经典丶微小说:女孩出国了,答应男友修完硕士就回国成婚。男孩隔日一信,每周一通电话,不曾间断。当女孩子发高烧时,他心焦如焚。女孩一年多就修到了硕士,但嫁给国外研究所的同学。女孩子对朋友说:“他的爱情是让我感动!但当我在大雪天走出教室,冻得浑身颤抖时,是我丈夫的车,及时停在眼前。”(转)
 
经典丶微小说:女孩出国了,答应男友修完硕士就回国成婚。男孩隔日一信,每周一通电话,不曾间断。当女孩子发高烧时,他心焦如焚。女孩一年多就修到了硕士,但嫁给国外研究所的同学。女孩子对朋友说:“他的爱情是让我感动!但当我在大雪天走出教室,冻得浑身颤抖时,是我丈夫的车,及时停在眼前。”(转)
远水不解近渴。
 
经典丶微小说:女孩出国了,答应男友修完硕士就回国成婚。男孩隔日一信,每周一通电话,不曾间断。当女孩子发高烧时,他心焦如焚。女孩一年多就修到了硕士,但嫁给国外研究所的同学。女孩子对朋友说:“他的爱情是让我感动!但当我在大雪天走出教室,冻得浑身颤抖时,是我丈夫的车,及时停在眼前。”(转)

庸俗啊~~~

爱情已经被现实的需求彻底打败了。
 
经典丶微小说:@触碰心灵的台词 : 大部份的痛苦,都是不肯离场的结果,没有命定的不幸,只有死不放手的执着。—— 素黑

:D
a0e81c70jw1dwc42up0amj.jpg
 
嗯,痛苦。。。

[media]http://www.youtube.com/watch?v=rZVmV7c2TY4[/media]
 
他对她,现在在说什么?
他和她,现在在做什么?

一定很甜蜜,很悱恻。。。。。。他值得你的爱吗?

对了。就是这样。
 
后退
顶部