ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 241,396 荣誉分数 37,917 声望点数 1,393 2012-09-19 #61 heureux 说: 三句半,简洁明了, 但有个错误: No Standing: 不许留,卸完人货赶紧走。 应该是: No Standing: 不许留,卸完人赶紧走。 点击展开... 你装卸什么货?那叫人上下车。
heureux 说: 三句半,简洁明了, 但有个错误: No Standing: 不许留,卸完人货赶紧走。 应该是: No Standing: 不许留,卸完人赶紧走。 点击展开... 你装卸什么货?那叫人上下车。
R rosehip Moderator 管理成员 VIP 注册 2012-06-26 消息 19,670 荣誉分数 9,556 声望点数 293 2012-09-19 #62 三句半 说: 别跟着瞎搅和,听村长的。 No Stopping: 不许停,一秒钟都不行。 No Standing: 不许留,卸完人货赶紧走。 No Parking: 不许人走留车,卸完人货赶紧走。 点击展开... 句半兄,你错鸟,No standing 连上下人都不行的。
三句半 说: 别跟着瞎搅和,听村长的。 No Stopping: 不许停,一秒钟都不行。 No Standing: 不许留,卸完人货赶紧走。 No Parking: 不许人走留车,卸完人货赶紧走。 点击展开... 句半兄,你错鸟,No standing 连上下人都不行的。
heureux 闲逛 管理成员 VIP 注册 2004-07-18 消息 46,710 荣誉分数 20,503 声望点数 1,393 2012-09-19 #63 跟村长较个真,你那个截图是 Ontario 的吗? 别拿美国的或BC的来忽悠我们
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 241,396 荣誉分数 37,917 声望点数 1,393 2012-09-19 #64 heureux 说: 跟村长较个真,你那个截图是 Ontario 的吗? 别拿美国的或BC的来忽悠我们 点击展开... From the MTO website, sir.
三句半 Retired Yaglish Translator VIP 注册 2011-12-25 消息 3,370 荣誉分数 136 声望点数 73 2012-09-19 #65 heureux 说: 三句半,简洁明了, 但有个错误: No Standing: 不许留,卸完人货赶紧走。 应该是: No Standing: 不许留,卸完人赶紧走。 点击展开... 对,我多加了个“货”。 No Stopping: 不许停,一秒钟都不行。 No Standing: 不许留,卸完人赶紧走。 No Parking: 不许人走留车,卸完人/货赶紧走。 详见村长#55楼的英文解释。 rosehip 说: 句半兄,你错鸟,No standing 连上下人都不行的。 点击展开...
heureux 说: 三句半,简洁明了, 但有个错误: No Standing: 不许留,卸完人货赶紧走。 应该是: No Standing: 不许留,卸完人赶紧走。 点击展开... 对,我多加了个“货”。 No Stopping: 不许停,一秒钟都不行。 No Standing: 不许留,卸完人赶紧走。 No Parking: 不许人走留车,卸完人/货赶紧走。 详见村长#55楼的英文解释。 rosehip 说: 句半兄,你错鸟,No standing 连上下人都不行的。 点击展开...