转个JP,真是什么苦都能吃啊=====亚裔女子为省钱便后从不用卫生纸 只用肥皂洗洗(图)

怎么省钱是自己的生活方式,但是去领救济粮食就是道德问题了,应该严重鄙视。
 
这个不用手纸的习惯不是为了省钱吧,是为了吸引眼球。听说日本有不少教主妇怎么省钱的电视节目,这个女的是日本人不是偶然的。

真要是省钱,去公卫洗手间偷一点卫生纸不就得了?

知道有人从不买卫生纸,不知从哪里拿,估计学校,工作单位什么的上厕所就顺手了。包括擦手的纸。
 
住着豪宅,银行里放着存款,还去和那些衣食无着人抢吃的,真乃JP人。另外,坛里一些个著名键盘批判家有的说不可相信,有的说是一种生活态度,就是没有人把这个上升到民族和国家高度来批判。也有点出乎意外,:D

这话说的误解了三哥了,三哥的意思是体验完了会把自己下个月工资捐给慈善机构的,你太小人之心
 
这样的,适合孤独一生,买啥房子啊
 
这话说的误解了三哥了,三哥的意思是体验完了会把自己下个月工资捐给慈善机构的,你太小人之心

真是躺着也中枪啊! 我冤枉呀,雄鹰翱翔说的真的不是我呀!
 
你把她领回家去吧。
 
她说:“我觉得像XXX和XXX这样的东西X完就X了,XX实在是浪费,所以能X就X。”
X代表能想象出的任何东西!
 
怎么省钱是自己的生活方式,但是去领救济粮食就是道德问题了,应该严重鄙视。

no place states that she 领救济粮食 in that whole article.

She added that Manhattan is a melting pot for quality dumpster-diving, admitting that she visits the Upper West Side three times a week to look for free food.


And while her furniture is a collection of second hand treasures she found on the street, she says she won’t pick up an old mattress for fear of bedbugs, and sleeps instead on used yoga mats.

She added that she won’t stay in a relationship for its cost effectiveness though.

She explained: 'I’ve been in a relationship where I stayed because I was getting freebies and gifts, but I got out of it.

'It’s better to be single and Dumpster-diving than to be with someone you can’t stand.'
 
只想问这女的一句话:这样活着有什么意思?
 
每一天都在dumpster里有新的发现。:cool::D

这问题,你得亲自问她去

前几天在一个什么节目里看一个美国女人,整一个耗丝都是拾回来的垃圾,偶滴天咧,啥垃圾都有。:D
 
后退
顶部