方舟子获自然杂志2012年首届John Maddox科学捍卫奖

状态
不接受进一步回复。
9声,常乐,不知道你们怎么看:blink:
我最喜欢听村长点评英文了,每当这个时候,村长都特别平易近人,深入浅出的:cool: 真诚的,真不是PMP:blowzy:

别啊,还让不让俺在这里混啦。:blowzy:
 
thus = therefore


...。

那么,这样改可以么?:D

More and more Chinese realize this is a problem (thus) therefore are standing up for science.
 
别啊,还让不让俺在这里混啦。:blowzy:
:mad:

”不让俺(村长)在这里混啦“是什么意思?

想抢班夺权?

想在村政府搞政变?
 
大概老方是想这么说:
More and more Chinese realize this is a problem and are standing up for science.
发言时不小心多了个There are

或者老方是想这么说:
There are more and more Chinese who realize this is a problem and are standing up for science.
发言时不小心少了个who

又不是母语,别太较真啦。我们说汉语也经常有语病的,老韩的迅雷不及掩耳盗铃之势很有名的。
 
小心点啊。指责别人口音太重,在加拿大可能被告歧视的。(是不是?)

我读书的时候,几个印度教授的口音重得啊。但是,本地老外学生好像听这些印度教授讲课没有任何障碍。倒是我们这些中国学生,又嫌印度教授口音重听不懂,又嫌华人教授口音重水平太烂,好像我们这些华人学生的英语口音比他们都要好一样。:blowzy:

印度人的口音,他们在印度讲的就是那英文,英文在印度也算是常用语言,受过高等教育的英文完全没有问题,基本所有印度人都是那口音.一个人从小的口音,就象母语的语言,你要他改几乎没有可能.而且印度人的重口音,那一个单词出来,可能很难听懂,讲长点的话,一般英文不是太差的人,基本没有大问题听懂.

中国人在中国,英文不是常用语言吧?中国人说英文也不是都那口音吧?一个在国外读了那么多年书,生活了那么多年的人,还把英文说成那样,真也没什么话讲了.
按照方打韩逻辑,这不合理,一定有什么秘密在里面:D:D:D:D
 
你至少看走眼了一个--我都没见过比李剑芒坚持得更厉害的了:他每天的发言都和老方有关,所以我都不关注他,太没劲了。李剑芒也是再三邀请过老方去告他造谣诬蔑的,还把他荷兰的住址以及他所在当地相关法律部门的联系方式都公开了,老方就是不告他,只是时不时地说李剑芒造谣。:p:D:D



这样子啊,看来太简单的归纳还是表轻易做。我看亦明和肖传国的言论,不知道他们除了职业批方,还有什么事可做。李剑芒这个,我看他好像生意做得蛮欢的,那些发言是博出位吧,我确实看不出死磕。
 
大概老方是想这么说:
More and more Chinese realize this is a problem and are standing up for science.
发言时不小心多了个There are

或者老方是想这么说:
There are more and more Chinese who realize this is a problem and are standing up for science.
发言时不小心少了个who

又不是母语,别太较真啦。我们说汉语也经常有语病的,老韩的迅雷不及掩耳盗铃之势很有名的。

应该不会是即兴发言.应该有书面准备.
当然光从这点说他英文差也有点牵强附会了.
不过他那英文讲的,应该是:5秒,关掉!:D:D
 
有点好奇:各位有正式工作的,单位是否对语言的competancy有要求?写proposal, report, paper送交上级批准签字时,错字,语法错误出现的百分比是多少?是否在每个段落中都出现拼写错误和语法错误?

没别的意思,纯属好奇。
 
:D:D:D:
方的英文好不好,我也不敢妄加评论。:blowzy:帖一个老方讲英文的视频给大家鉴赏鉴赏他的口语吧,也算是为楼主这个帖子配的好声音。;)
老方的讲话从第4分钟开始。

[media]http://www.youtube.com/watch?v=i8kKJLkfIlY[/media]
 
有点好奇:各位有正式工作的,单位是否对语言的competancy有要求?写proposal, report, paper送交上级批准签字时,错字,语法错误出现的百分比是多少?是否在每个段落中都出现拼写错误和语法错误?

没别的意思,纯属好奇。

现在大家用电脑,要出现明显的错字,语法错误
那也太丢人点了吧?:blowzy:
 
有点好奇:各位有正式工作的,单位是否对语言的competancy有要求?写proposal, report, paper送交上级批准签字时,错字,语法错误出现的百分比是多少?是否在每个段落中都出现拼写错误和语法错误?

没别的意思,纯属好奇。

这个看情况吧。正式点的,多花点心思,一般的,随手就写了。法裔同事们的email,出现法语单词,首字母不大写是常事,语法错误也不少。有意思的是,从来没有人挑英语的错,但法语只要错一点,马上有人指出来,包括临时贴在电梯门口的通知条。有点像CFC,不挑中文的错,只挑英文的错。:D:D:D
 
方的英文好不好,我也不敢妄加评论。:blowzy:帖一个老方讲英文的视频给大家鉴赏鉴赏他的口语吧,也算是为楼主这个帖子配的好声音。;)
老方的讲话从第4分钟开始。

[media]http://www.youtube.com/watch?v=i8kKJLkfIlY[/media]

O!M!G!

难怪他回国混去了。

:dx:
 
这样子啊,看来太简单的归纳还是表轻易做。我看亦明和肖传国的言论,不知道他们除了职业批方,还有什么事可做。李剑芒这个,我看他好像生意做得蛮欢的,那些发言是博出位吧,我确实看不出死磕。

谢谢,这表明我们又在一定程度上达成共识了。:cool::D

其实如果你觉得亦明和肖建国属于斗方斗的凶的,那么跟他们同等程度凶的除了李剑芒至少应该还有傅德志和老罗吧。但是傅方结仇也不是因为方打假在先,而是傅批方的打假方式在先(这一点和肖相同)。老罗呢,遭受方的打假并受经济损失也是在和方反目之后。我想说的就是,很多人以为方黑都是因为被老方打假断了财路才成为方黑的,其实不然,至少并非全部如此。很多人是因为先批了老方的打假方式而遭打假的:就这而言,说方的打假有很多是选择性报复性打假倒是有依据的。
 
2012 John Maddox Prize
Professor Simon Wessely and Fang Shi-min are the two winners of the inaugural John Maddox Prize for Standing up for Science 2012


讨论英语呢?

同学们觉得上面SENSE ABOUT SCIENCE 的英语有问题吗?
http://www.senseaboutscience.org/pages/2012-maddox-prize.html

我那天第一眼看就觉得非常别扭。。在TITLE上严重不对等。。WESSELY前放了个Professor,小方前不放Dr. 也就罢了,毕竟PhD在咱们CFC名声臭大发了:)。。但既然你放了Professor,小方前起码要加个Mr.吧?

我对照了一下NATURE上的文字,两人都没放TITLE。。对等。。
http://www.nature.com/news/john-maddox-prize-1.11750

后来我考证了一下SENSE ABOUT SCIENCE,发现PROFESSOR WESSELY本人也是这个组织的。。这我就明白了。。只是对这个组织的严谨性多少有了些微词。。
http://en.wikipedia.org/wiki/Sense_About_Science

以上内容供楼中方粉参考。。

关于这个奖项,正向小篆同学说的毕竟是第一届还有待考验。。

对小方同学来说,这些年他游离于体制外多少有些不甘心。。这个奖项是他挤进体制内的敲门砖。。。不要以为他方舟子多清高,北大复旦要是给他个教授当,他屁颠屁颠的。。小方,把握住机会。。

最后作为方黑我也跟着NATURE代表我自己 congratulates Simon Wessely and Shi-min Fang on their awards.
 
谢谢,这表明我们又在一定程度上达成共识了。:cool::D



其实如果你觉得亦明和肖建国属于斗方斗的凶的,那么跟他们同等程度凶的除了李剑芒至少应该还有傅德志和老罗吧。但是傅方结仇也不是因为方打假在先,而是傅批方的打假方式在先(这一点和肖相同)。老罗呢,遭受方的打假并受经济损失也是在和方反目之后。我想说的就是,很多人以为方黑都是因为被老方打假断了财路才成为方黑的,其实不然,至少并非全部如此。很多人是因为先批了老方的打假方式而遭打假的:就这而言,说方的打假有很多是选择性报复性打假倒是有依据的。



在事实上我没有什么异议。很多人被方打是因为他们在其他事上惹了方舟子,即使韩寒这个,也是以他挖苦人不知轻重开始的。但是“选择性报复”这样的评价属于带褒贬的,我不赞成。连武侠小说里的大侠,也主要是恶霸得罪到他们头上了才“选择性报复”的:D
 
状态
不接受进一步回复。
后退
顶部