英语一日一学

你在出卖你的诚信。你的诚信就只值20刀?

不要把一厢情愿的东西当成“铁证”。;)
我们之间就没有达成过交易,不是吗?:D:D:D
20刀已经退还了。一个只值20刀的小秘密,你干嘛还担心露出去?你有的是钱,cfc上听到的人你一人发20刀也都是小case啦。
 
老向,再提醒一下,是你想用20刀来买我的诚信而我不答应,不是我要出卖我的诚信哦。

我从来没答应过任何人不说出你的20刀小秘密哦。:D
 
老向,再提醒一下,是你想用20刀来买我的诚信而我不答应,不是我要出卖我的诚信哦。

我从来没答应过任何人不说出你的20刀小秘密哦。:D



我的20刀不是用来买你的诚信的,但是我们的交易由你我双方的诚信做担保是显而易见的:D:D:D
 
我的20刀不是用来买你的诚信的,但是我们的交易由你我双方的诚信做担保是显而易见的:D:D:D

“交易”只是你一厢情愿的,我就没有和你达成过任何交易的约定,谈什么担保不担保的问题呀?:D:D

不和你罗嗦了。电话号码有朝一日也许用得着的。;):D:D
 
“交易”只是你一厢情愿的,我就没有和你达成过任何交易的约定,谈什么担保不担保的问题呀?:D:D

不和你罗嗦了。电话号码有朝一日也许用得着的。;):D:D

哈哈〜〜:D:D

有人要问天问大地,电话号码 什么时候丢失滴?;)
 
A cowboy rode into town and stopped at a saloon for a drink. Unfortunately, the locals always had a habit of picking on strangers, which he was. When he finished his drink, he found his horse had been stolen.

He went back into the bar, handily flipped his gun into the air, caught it above his head without even looking and fired a shot into the ceiling. "Which one of you sidewinders stole my horse?!?!?" he yelled with surprising forcefulness.

No one answered. "Alright, I'm gonna have another beer, and if my horse ain't back outside by the time I finish, I'm gonna do what I dun in Texas! And I don't like to have to do what I dun in Texas!"

Some of the locals shifted restlessly. The man, true to his word, had another beer, walked outside, and his horse has been returned to the post. He saddled up and started to ride out of town.

The bartender wandered out of the bar and asked, "Say partner, before you go... what happened in Texas?"

The cowboy turned back and said, "I had to walk home."
 
A man was seen fleeing down the hall of the hospital just before his operation.

"What's the matter?" he was asked.

He said, "I heard the nurse say, 'It's a very simple operation, don't worry, I'm sure it will be all right."

"She was just trying to comfort you, what's so frightening about that?"

"She wasn't talking to me. She was talking to the doctor.
 
This is a good one~~:D:D

---------------------------------

Judi stormed up to the front desk of the library and said, "I have a complaint!"

"Yes, ma'am?"

"I borrowed a book last week and it was horrible!"

"What was wrong with it?"

"It had way too many characters and there was no plot whatsoever!"

The librarian nodded and said, "Ah. So you must be the person who took our phone book."
 
Here is a very good one about O8M.

-----------------------------------------

Dick Cheney walks into the Oval Office and sees The President whooping and hollering.

"What's the matter, Mr. President?" The Vice President inquired.

"Nothing at all, boss. I just done finished a jigsaw puzzle in record time!" The President beamed.

"How long did it take you?"

"Well, the box said '3 to 5 Years' but I did it in a month!"
 
有学问的是不是都在这楼里了~~询问:

有人听说过离间计吗,前天一个朋友被人用离间计让人给耍了。到今天还满大街的像祥林嫂式的逢人就说买菜有人多给了她20个卢比~~看她兴高采烈的样子,不知应该不应该告诉她实情?~~其实那20个卢比是她的卖身钱~~

:confused::(:blink::blowzy:


印地安女皇
:tx:
 
老向,你的电话号码丢了,怎么好像有人比你还着急啊,满地打滚地跟在后面闹。:o:o

虽然我不相信你老向会是雷书记那样的人,而且我对你的审美观还是有信心的,但是我有点不明白,难道你那号码是进入某个秘密图库的密码?:confused:
:tx::tx::tx:

PS. 退钱的时候我就跟你说了,我只为朋友保守秘密。这里补充一句。我的朋友,应该不会和下三滥的东西裹搅不清。;)
 
毛主席说~~

人的嘴啊,别太贱~~

太贱了,也别太过~~

又贱又过,付出代价是早和晚的事~~

:blowzy::blowzy::blowzy:
:D:D:D

村里是个跳出个哈瘼,都能新奇半天的地,都有点自知之明吧~~:blowzy:
 
这点事够您玩半年的了,您(或您们)就好好享受吧~~:blowzy::)
 
后退
顶部