Germany: 20 hospitalized in sandwich poison scare
The Associated Press
Wednesday, April 17, 2013 | 1:35 a.m.
Police in Germany are investigating whether a box of sandwiches contained a poisonous substance, and 20 people who ate them have been hospitalized as a precaution.
The suspicious sandwiches were left on the doorstep of a company in the northwestern town of Vechta on Tuesday with a note saying they were a gift.
Police say 25 employees ate the sandwiches before someone noticed a strange substance on them.
Police spokesman Klaus Koesterke said Wednesday that so far none of those hospitalized has shown symptoms of poisoning.
But authorities aren't excluding the possibility of a slow-acting poison and have rushed samples of the sandwiches to a Berlin laboratory for test
德国警方正在调查一盒三明治内 是否含有毒物质,作为预防措施,食者中 20人业已住进医院,所幸尚无人出现中毒症状。
周二,可疑的三明治被放在一家公司门口,一短信声称是一个礼物。
警方说,共有 25名员工吃了三明治,才有人注意到一奇怪的物质。
但当局并不排除缓慢释放毒性的可能,遂将三明治样品急送柏林的实验室检测。
The Associated Press
Wednesday, April 17, 2013 | 1:35 a.m.
Police in Germany are investigating whether a box of sandwiches contained a poisonous substance, and 20 people who ate them have been hospitalized as a precaution.
The suspicious sandwiches were left on the doorstep of a company in the northwestern town of Vechta on Tuesday with a note saying they were a gift.
Police say 25 employees ate the sandwiches before someone noticed a strange substance on them.
Police spokesman Klaus Koesterke said Wednesday that so far none of those hospitalized has shown symptoms of poisoning.
But authorities aren't excluding the possibility of a slow-acting poison and have rushed samples of the sandwiches to a Berlin laboratory for test
德国警方正在调查一盒三明治内 是否含有毒物质,作为预防措施,食者中 20人业已住进医院,所幸尚无人出现中毒症状。
周二,可疑的三明治被放在一家公司门口,一短信声称是一个礼物。
警方说,共有 25名员工吃了三明治,才有人注意到一奇怪的物质。
但当局并不排除缓慢释放毒性的可能,遂将三明治样品急送柏林的实验室检测。